名有名译英汉对照读本凯撒和克莉奥佩特拉 本书特色
·萧伯纳是英国*著名的戏剧作家,诺贝尔文学奖获得者。《凯撒和克里奥佩特拉》是他的重要作品。
·著名翻译家杨宪益译本。本书是译者上世纪五十年代译本的修订版。译文以口语为主,充分反映出萧伯纳的俏皮和诙谐,颇具特色。
名有名译英汉对照读本凯撒和克莉奥佩特拉 内容简介
◎ 荟萃世界名家经典 集结国内名家翻译
“名著名译英汉对照读本丛书”是专为大专院校英汉翻译专业的学生、对英汉翻译感兴趣的读者、致力于英汉翻译的工作者量身打造的。
《哈姆莱特》〔英〕莎士比亚 著/朱生豪 译
《理想丈夫》〔英〕王尔德 著/文心 译
《简•爱》〔英〕夏洛特•勃朗特 著/吴钧燮 译
《凯撒和克莉奥佩特拉》〔英〕萧伯纳 著/杨宪益 译
《名利场》〔英〕萨克雷 著/杨必 译
《一间自己的房间》〔英〕弗吉尼亚•吴尔夫 著/贾辉丰
译
《欧•亨利短篇小说选》〔美〕欧•亨利 著/王永年 译
《马克•吐温短篇小说选》〔美〕马克•吐温 著/叶冬心
译
《伊坦•弗洛美》〔美〕伊迪丝•华顿 著/吕叔湘
译
《黑暗的心》〔英〕康拉德 著/黄雨石 译
名有名译英汉对照读本凯撒和克莉奥佩特拉 作者简介
作者简介:
萧伯纳,英国最著名的戏剧作家,诺贝尔文学奖获得者,世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师。
译者简介:
杨宪益,中国著名翻译家、外国文学研究专家、诗人。