柳林风声(中英文)/名家名译 本书特色
《柳林风声》是以动物为主角的童话,文笔典雅,描写细致,富含哲理。书中塑造了几个可爱的动物形象:胆小怕事但又生性喜欢冒险的鼹鼠,热情好客、充满浪漫情趣的河鼠,侠义十足、具有领袖风范的老獾,喜欢吹牛、炫耀、追求时髦的蛤蟆,敦厚老实的水獭——他们生活在河岸或大森林里,有乐同享,有难同当。
柳林风声(中英文)/名家名译 内容简介
《柳林风声》是以动物为主角的童话,文笔典雅,描写细致,富含哲理。书中塑造了几个可爱的动物形象:胆小怕事但又生性喜欢冒险的鼹鼠,热情好客、充满浪漫情趣的河鼠,侠义十足、具有风范的老獾,喜欢吹牛、炫耀、追求时髦的蛤蟆,敦厚老实的水獭——他们生活在河岸或大森林里,有乐同享,有难同当。
柳林风声(中英文)/名家名译 目录
译 序/ 1
一 河岸/ 1
二 大路 / 19
三 野林/ 34
四 獾先生/ 49
五 重返家园/ 65
六 蟾蜍先生/ 83
七 黎明前的笛声/ 97
八 蟾蜍历险记/ 109
九 天涯旅人/ 125
十 蟾蜍历险续记/ 145
十一 蟾蜍泪如雨下/ 164
十二 荣归故里/ 181
柳林风声(中英文)/名家名译 作者简介
肯尼斯•格雷厄姆(Kenneth Grahame,1859—1932)童话作家,生于英国苏格兰的爱丁堡。他喜欢自然和文学,业余研究动物和写作,很早就是一位很有名气的作家。在他的独生儿子6岁时,他为儿子编讲故事,儿子听得入了迷,暑假也不肯到外地去过,他只好答应用写信的方式把故事继续写给他看。1907年他写给儿子的一扎信,就是童话《柳林风声》的基础。格雷厄姆酷爱大自然,在他的笔下,对自然的描写极其流畅、丰富。除《柳林风声》外,他还留下两本书:《黄金时代》(TheGolden Age,1895 )和《做梦的日子》(Dream Days,1898 ),深为英美不同年龄的人喜爱。
杨静远,翻译家,毕业于武汉大学和密歇根大学。中国社会科学院外国文学研究所编审、中国作家协会会员、中国翻译者协会二届理事、中国老教授协会会员。译作《柳林风声》与《彼得•潘》广受读者欢迎。曾获中国出版工作者协会荣誉证书、国务院特殊津贴。