布尔芬奇讲述神祗和英雄的故事 本书特色
这是托马斯·布尔芬奇(Thomas Bulfinch,1796—1867)的成名之作。
他在这部书里自由地讲述希腊、罗马、北欧、东方的古典故事,简洁优雅,引人入胜。 他信奉着“趣味纯洁,寓意高尚”的原则,让我们远离恐怖与色情,把我们领到一个尘世之外的世界:那里有不可捉摸的美丽、希望与幻想……
神话中的人可以点石成金,神话中的男男女女可以自由自在地生存……打开布尔芬奇的这部书,你可以回身到“童话世界”里去。
阅读本书的理由:
神话曾帮助希腊人高出他们生活的野蛮方式之上。
神话也将给自诩文明的现代人关于光荣美好生活的梦想:神话家会把一个恐怖世界转变成美丽世界。
我们建议以下人群阅读本书:
大众文化的享受者、公司的高级职员、阔绰挥霍者、爱慕青春者、摇摆舞歌星、需要谦卑与诚实的凡人、21世纪自诩为文明的人……
布尔芬奇讲述神祗和英雄的故事 内容简介
神话是什么?神话是一个民族的[童话]。每个人都有他的童年,他曾生活在童话里:尔虞我诈的尘世是与他无关的。每个民族也有它的童年,它也曾生活在童话里,据说那个时代是一个鸟语花香、温暖幸福的时代。
这是托马斯·布尔芬奇(Thomas Bulfinch,1796—1867)的成名之作。
他在这部书里自由地讲述希腊、罗马、北欧、东方的古典故事,简洁优雅,引人入胜。
他信奉着“趣味纯洁,寓意高尚”的原则,让我们远离恐怖与色情,把我们领到一个尘世之外的世界:那里有不可捉摸的美丽、希望与幻想……
神话中的人可以点石成金,神话中的男男女女可以自由自在地生存……打开布尔芬奇的这部书,你可以回身到“童话世界”里去。
布尔芬奇讲述神祗和英雄的故事 目录
第1章 导言
第2章 普罗米修斯与潘多拉
第3章 阿波罗和达佛涅 皮剌摩斯与提斯柏以及刻法罗斯与普洛克里斯
第4章 朱诺与她的情敌:伊俄与卡利斯托
狄安娜与阿克泰翁 拉托娜与农夫们
第5章 法厄同
第6章 弥达斯 包喀斯利菲勒蒙
第7章 普洛塞庇涅 格劳科斯和斯库拉
第8章 皮格玛利翁 德律俄珀 维纳斯与阿多尼斯
阿波罗与诈阿铿托斯
第9章 刻宁克斯与哈尔库俄涅或翠鸟
第10章 维尔图姆努斯与波摩娜
第11章 丘比特与普修克
第12章 卡德摩斯与密耳弥多人
第13章 尼索斯与斯库拉 厄科与那耳喀索斯
克吕提厄 赫洛与勒安得耳
第14章 弥涅耳瓦 尼俄柏
第15章 格赖埃姊妹或(女发老妇)珀耳修斯与墨杜萨阿特拉斯 安德洛墨达
第16章 巨人 司芬克斯 珀伽索斯与喀迈拉 马人俾格米人 格里芬
第17章 金羊毛 美狄亚与埃宋
第18章 墨勒阿革洛斯与阿塔兰塔
第19章 赫耳枯勒斯 赫柏与伽倪墨得
第20章 忒修斯 代达罗斯 卡斯托耳与波鲁克斯
第21章 巴克斯 阿里阿德涅
第22章 乡野之神 厄律西克同 洛科斯 水泽之神 卡墨娜姊妹 各路风神
第23章 阿刻罗俄斯与赫耳枯勒斯 阿德墨托斯与阿尔刻斯提斯 安提戈涅 珀涅罗珀
……
布尔芬奇讲述神祗和英雄的故事 节选
法厄同乃阿波罗和神女克吕墨涅之子。一天,有个同伴讥笑法厄同是天神的儿子,他恼羞成怒地跑去把这件事告诉了母亲。“假如,”他说道,“我确实是天神的儿子,那么母亲,你就给我一样证物,好证明我有权享有这项光荣。”克吕墨涅向天空伸出了双手,并说道:“我可以对着这个普照我们大地的太阳起誓,我已将实情告诉了你。若是我的话有假,那么就让我现在是*后一次见到太阳的光明。并且你能自己去问,因为太阳升起的那片国土正靠近我们的国土。去问他是否愿意承认你是他的儿子。”法厄同听了这些话非常高兴,他便旅行去印度,那里正处在太阳升起的地带。他满怀希望与骄傲地来到了目的地,他父亲行程的起点。
太阳神的宫殿耸立在许多圆柱之上,闪耀着黄金和宝石的光辉,殿内,的天花板是由光亮的象牙镶嵌而成的,门翼是白银做的。它做工的精湛远远超过了质地的高贵,因为武尔坎在宫殿的四壁上,描绘上了大地、海洋和天空,还有许许多多的生灵。海洋中有神女们,她们有的搏击在浪涛之上,有的骑在鱼背上,还有的坐在岩石上晾晒她们的毛发。她们的脸蛋并非完全相同,但也不是迥然相异的,而是像姊妹们的面孔那样,具备了应有的异同。在大地上,到处都画有它的城镇、森林和河流以及纯朴而又可敬的人们。在所有之上,则刻画出了壮丽的天堂景象,在银制的门翼上标有黄道十二宫,每扇门翼上又各有六宫。
法厄同向上走,使劲地上攀,进到了他不敢确定的父亲的大厅。他朝父亲面前走去,却在一段距离之外停住了。因为强烈的光线令他无法忍受。福玻斯身穿紫袍,端坐在闪耀着钻石光芒的晶莹的宝座上。他左右两边分别站着白日之神、月份之神及年神,并且间隔匀称地分列着时辰之神。另外还有四季之神:春神头戴百花冠,夏神头戴谷穗花冠,半披衣袍,秋神双足沾满葡萄浆液,冰冷的冬神头发雪白僵直。被这些随从簇拥着的太阳神,正在环顾四周,他见到这个因新奇壮丽的景象而神迷眼惑的年轻人,于是问他到来的目的。年轻人答道:“啊!福玻斯,无边无际的世界的光明,我的父亲,假如您允许我这么称呼您,就请赐给我一样证物,我祈求您,容我利用它可以像您一样闻名于世。”话音刚落,他的父亲便将自己周围的光辉闪到一边,让他走到自己面前来,抱住他说:“我的儿,我并不反对你得到你所应得的,我要让你相信你的母亲对你所说的话。我要消除你的疑虑,要求你所期望得到的东西吧,那件礼物将是你的证物。我要召唤那些可怕的河流来作证,虽然我从未见过它,但我们天神总是对着它来许下*神圣的诺言的。”法厄同立刻要求允许自己有一天驾御太阳车。对自己的诺言父亲后悔了,三番五次地摇着他那光辉闪耀的头,警告着儿子。“我刚才说得草率了,”他说道,“惟独这个要求我是不得不反对的。我求你取消这个要求吧。我的法厄同,这并非一件安全的礼物,它也非一件和你的年轻与力量相称的礼物。你注定是个凡人,但你所要求的却远不是凡人力量所能企及的礼物。你不知道你所迫切想做的事,甚至连天神都是无法做到的。除了我自己,再也没有哪位天神能够驾御那熊熊火焰的太阳车了。即便是那位用可怕右手掷霹雳棒的朱庇特,他也是不能做到的。太阳车的**段路程是那么陡峭,甚至马匹在凉爽的清晨几乎都是登不上去的,中间的一段路则高耸入云,在那里连我都要小心翼翼才能勉强过得去,而且向下俯视能够看见大地和海洋在我的脚下伸展开。*后的路如悬崖峭壁,需要极其小心。忒堤斯正等候着要迎接我,常常为我而提心吊胆,生怕我会一头栽下去。更何况天空还携带着群星时刻都在随着自己绕转。我只有时时提防着,以免那将其他所有事物带走的运动也会匆匆将我带走。若是我将太阳车借给了你,你会如何去做呢?也许你会认为,沿途有森林、城镇、天神的住地、宫殿及神殿。恰恰相反,你的道路要从一个个恐怖的魔怪中间穿过。你要在公牛的双角间经过,你的前方还有射手,在你的路旁有雄狮的大口,蝎子的尾钩伸向一方,另一方则有巨蟹的双螯。你还会发现驾御那些神马并非一件易事,它们满腔烈火,口鼻喷火射焰。放荡不羁的驽性几乎我都驯服不了。我的孩子你要谨慎,别让我的礼物给你招致不幸,现在还来得及,你可以重新提出要求。你是想向我要件证物,好证明你是我的儿子呢?就在我为你的担忧里,我就给了你证明。瞧着我的脸吧,我真希望你能够从它上面看透我的胸怀,可以由之发现这一切恰是一个父亲的忧虑。*后,”他继续说道,“你看看整个世界吧,挑选你想要的,地上的或是海洋中*珍贵的东西吧。你可以要求得到,不用害怕遭到拒绝。惟有这个要求你不要过于急切。因为这件事并不是荣耀而是你在自取灭亡。你为什么搂住我的脖子不放,还想恳求我吗?你如果要坚持,你就会得到它,因为誓言一经出口,就必须遵守,不过我求求你,要更加明智地作出选择。”
他讲完了这番话,但是法厄同拒绝了所有忠告,并且坚持自己的要求。阿波罗尽量与之周旋,*后还是把年轻人带到了那高大的太阳车停放之处。