柳林风声 内容简介
多年以来,中译出版社(原中国对外翻译出版社)凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。 二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套*权威、*有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。 “双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点: 1)选题创新: 双语名著无障碍阅读系列图书是国内*套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。 2)无障碍阅读: 中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。 3)优良品质: 中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统,精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
柳林风声 目录
Chapter One The River Bank **章 河堤 003 Chapter Two The Open Road 第二章 大道 029 Chapter Three The Wild Wood 第三章 原始森林 055 Chapter Four Mr Badger 第四章 獾先生 079 Chapter Five Dulce Domum 第五章 温馨的家 105 Chapter Six Mr Toad 第六章 蟾蜍先生 135 Chapter Seven The Piper at the Gates of Dawn 第七章 破晓时分的吹笛人 161 Chapter Eight Toad’s Adventures 第八章 蟾蜍历险记 183 Chapter Nine Wayfarers All 第九章 南国赶路人 209 Chapter Ten The Further Adventures of Toad 第十章 蟾蜍历险续记 243 Chapter Eleven ‘Like Summer Tempests Came His Tears’ 第十一章 “他的眼泪如夏雨倾盆” 277 Chapter Twelve The Return of Ulysses 第十二章 荣归故里 311
|