奥赛罗-注释版 本书特色
《奥赛罗》是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人莎士比亚创作的四大悲剧之一。故事讲述了黑人将军奥赛罗与美丽善良的苔丝狄蒙娜相爱而秘密成婚。旗官伊阿古因所求之职被奥赛罗给了卡西奥而怀恨并决意报复。他设计使卡西奥触犯军纪被撤职,又鼓动苔丝狄蒙娜向奥赛罗求情,致使奥赛罗因怀疑爱妻与卡西奥有染而妒火中烧并亲手将其掐死。当伊阿古的妻子揭穿阴谋时,奥赛罗拔剑自刎,倒在苔丝狄蒙娜的尸体上。
奥赛罗-注释版 内容简介
《奥赛罗》是莎士比亚四大悲剧之一。剧中,人文主义思潮鼓励苔丝狄蒙娜和奥赛罗勇于冲破禁锢追求幸福,但阶级势力的传统价值观让奥赛罗深陷种族歧视的漩涡,*终新旧势力的斗争和奥赛罗自身的悲剧性格让这段真挚的爱情毁于阴谋,一个普通的爱情故事终究难逃变成一出人文主义理想幻灭的悲剧。
赠送超值名师注释版英文:《我的心灵藏书馆:奥赛罗(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★她,爱得坦诚、明朗、自信★他,爱得自负、敏感、决绝★曾经那纯洁无瑕的倾城之恋
★因猜忌、嫉妒、仇恨而毁于一旦★北京外国语大学名师队注释★权威注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。
◆权威版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(PenguinClassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆权威注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
奥赛罗-注释版 目录
**幕
**场 威尼斯 街道 / 2
第二场 另一街道 / 8
第三场 议事厅 / 11
第二幕
**场 塞浦路斯岛海口一市镇 码头附近的广场 / 24
第二场 街道 / 34
第三场 城堡中的厅堂 / 35
第三幕
**场 塞浦路斯 城堡前 / 47
第二场 城堡中的一室 / 49
第三场 城堡前 / 49
第四场 城堡前 / 65
2
第四幕
**场 塞浦路斯 城堡前 / 73
第二场 城堡中的一室 / 84
第三场 城堡中的另一室 / 93
第五幕
**场 塞浦路斯 街道 / 97
第二场 城堡中的卧室 / 102
奥赛罗-注释版 作者简介
威廉•莎士比亚(WilliamShakespeare,1564-1616),英国文学史上杰出的戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期重要的作家。他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。由于莎士比亚在戏剧方面的巨大成就,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,影响了包括狄更斯、歌德、巴尔扎克等一代又一代的文学家,并同古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上的四大悲剧家。
朱生豪,著名翻译家,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系,后在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。