土耳其语汉语翻译教程 本书特色
本教材共有七章,**章为翻译简史;第二章为翻译的基本原理;第三章为土耳其语汉语的对比,从句子层面入手对土耳其语和汉语的结构、语言特点等进行了较为详尽的比较;第四~七章为翻译技巧,对词、句、语篇等不同层级以及不同文体的翻译技巧进行了分类讲解;*后一部分为翻译实践,共选取了40篇文章以供学习者练习之用。适合本科土耳其专业高年级学生使用。
土耳其语汉语翻译教程 内容简介
NULL
土耳其语汉语翻译教程 目录
**章 中土翻译发展沿革……1 **节 中国翻译简史……1 第二节 土耳其翻译简史……5 第二章 翻译原理………9 **节 翻译定义……9 第二节 翻译标准……l2 第三节 翻译过程……l6 第三章 土汉语言对比……23 **节 思维方式、文化差异对土汉语的影响……23 第二节 土汉语语言特点对比……27 第三节 土汉语句子结构对比……30 第四章 词汇翻译………42 **节 词义的选择………42 第二节 词义的引申………45 第三节 色彩的对等………51 第四节 词性的转换………54 第五节 专有名词的翻译……59 第六节 缩写词的翻译……62 第五章 句子翻译………68 **节 词的增补与省略……68 第二节 语序的调整……71 第三节 语态的转换……74 第四节 嵌入式复句的分割……77 第六章 语篇翻译………84 **节 语篇翻译中的词汇衔接……84 第二节 语篇翻译中的语法衔接……89 第三节 语篇翻译中的逻辑衔接……95 第四节 语篇翻译中的连贯………99 第七章 文体翻译……108 **节 新闻文体翻译……108 第二节 公文文体翻译……116 第三节 文学文体翻译……124 第四节 科技文体翻译……133 第五节 应用文体翻译……144 土耳语汉语翻译实践……164 主要参考书目……231
|