迷途的女人-世界文学经典读本-英文版 本书特色
这部小说出版于1920年,主题也是劳伦斯颇为喜爱的:出身于富商家庭的阿尔维娜拒绝他人的劝告,嫁给了比自己低得多的男人,而她在婚姻中所获得的则是更多的温馨和理解。为了挽回已呈颓势的产业,父亲购进一家剧院,雇用了风流俊逸的意大利演员西乔,这名皮肤微黑、性格奔放的演员立刻吸引了女主人公阿尔维娜的目光。阿尔维娜身上所具有的原始的性意识被唤醒,与西乔一同私奔到了那不勒斯。本书当年即获得布莱克传记文学奖。
英国著名作家、评论家伍尔芙评论说:劳伦斯是个“对物质世界,对其颜色、质地及形状格外敏感的作家;在他看来,身体是活生生的,而有关身体的问题既急切,又十分重大。”
迷途的女人-世界文学经典读本-英文版 内容简介
take a mining townlet like woodhouse, with a population of ten
thousand people, and three generations behind it. this space of
three generations argues a certain well: established society. the
old "count" has fled from the sight of so much disemboweled coal,
to flourish on mineral. rights in regions stillidyllic.
a well established-society in woodhouse, full of fine shades,
ranging from the dark of coal.-dust to grit of stone-mason and
sawdust of timber-merchant, through the lustre of lard and butter
and meat, to the perfume of the chenust and the disinfectant of the
doctor, on to the serene gold-tarnish of bank-managers, cashiers
for the firm, clergymen and such-like, as far as the automobile
refulgence of thegeneral-manager of all the collieries.
迷途的女人-世界文学经典读本-英文版 目录
introduction to d.h. lawrence, our contemporary
chapteri the decline of manchester house
chapter ii the rise of alvina houghton
chapter iii the maternity nurse
chapteriv two women die
chapter v the beau
chapter vi houghton's last endeavour
chapter vii natcha-kee-tawara
chapter viii cicci0
chapter ix alvina becomes allaye
chapter x the fall of manchester house
chapter xi honourable engagement
chapter xii allaye also is engaged
chapter xiii the wedded wife
chapter xiv the journey across
迷途的女人-世界文学经典读本-英文版 作者简介
D.H.LAWRENCE (1885-1930), one of the greatest figures in
20th-century English literature. Lawrence saw sex and intuition as
ways to undistorted perception of reality and means to respond to
the inhumanity of the industrial culture. From Lawrence's doctrines
of sexual freedom arose obscenity trials, which had a deep effect
on the relationship between literature and society.
In 1912 he wrote: "What the blood feels, and believes, and says,
is always true." Lawrence's life after World War I was marked with
continuous and restless wandering.