论友谊-英汉双语 本书特色
《论友谊(英汉双语)》我刚才所谈论的完美友谊是不可分割的:每个人都将自己彻底地交给自己的朋友,以致再无剩余的东西去跟另外一个人分享。
论友谊-英汉双语 目录
论友谊依靠我们自己的能力来判断是非那简直是疯了论谈话艺术论闲散论父亲对孩子的感情论适度相信直到死我们才会幸福
论友谊-英汉双语 节选
《论友谊(英汉双语)》内容简介:纵观历史,有的书改变了世界。它们扭转,我们看待自身和他人的方式。它们引发争论,产生异见,挑起战争,催化革命。它们发人深省,激发愤懑,鼓动情绪,提供慰藉。它们丰富了我们的生活,也摧毁了我们的生活。现在,《伟大的思想》丛书带您领略伟人的思想家、先驱、激进分子和梦想家的著作,他们的思想撼动了旧有的文明,塑造了我们现在的样子。
论友谊-英汉双语 相关资料
14.在我们彼此看到对方前,我们都在寻找对方——这是因为我们每个人已经从别人那里听到种种议论(这些议论给我们的情感带来了比应有的更为激烈的冲击),而且,我相信,还因为上帝的某种天命:我们借由名声知晓彼此,并且初次见面碰巧是在一个拥挤不堪的城市节日场合,我们发现两人如此互相吸引,如此相互了解,如此联系在一起,从此我们再不会跟别人像跟我们之间那么亲密无间了。他写过一部优秀的拉丁文(讽刺文学>,该作品已出版,他通过这部作品为自己做了辩解,并且解释了我们之间迅速发展到完美境界的关系的突然性。持续的时间短,开始得又晚(因为我们两个都长大成人——他比我大几岁)——没时间可以浪费在遵循松散而普通的友谊模式中,这种模式需要经过长期的交往后进行深思熟虑。这种友谊除了自身之外别无法则可循;除了自身之外,也别无他物可比较。这样就不存在特别的顾虑——也不存在一而再再而三三而四的顾虑,更不存在没完没了的顾虑了——不过,倒是有一些难以理解的可贵之处:它们全都混淆在一起,这些东西捕获我的意志,促使我的意志钻进他的意志,然后在他的意志中失去意志;这些也捕获他的意志,促使他的意志钻进我的意志,而后在我的意志中失去意志,彼此都带着同样的渴望和仿效的心态。我是真心实意在说“失去意志”:我们都对自己毫无保留:不分彼此。15.在罗马执政官(对底波里斯·格拉居斯的谴责迫害了已成为他亲信的那些人后)面前,拉里乌斯最终问格拉古的最亲密朋友凯厄斯·布莱修斯:他到底为他都做了多少事。他回答道:“无所不为。”——“什么!无所不为?”拉里乌斯继续道:“如果他命令你放火燃掉我们的神殿,你会怎么办?”——布莱修斯反驳道:“他从来没叫我做这事呀。”拉里乌斯补充道:“但是,假使他已经命令你了。”