孙子兵法 内容简介
“中华传统文化精粹”丛书脱胎于我公司出版的20世纪八九十年代中国*富盛名的双语读物“英汉汉英对照一百丛书”。这套丛书曾经影响了几代英语和中华文化学习者、爱好者,深受读者的喜爱,以至今天还有许多翻译界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,对这套书籍仍怀有浓重的情结。这套书不仅仅是当初他们学习英语的课外启蒙读本,亦是他们的良师益友,是他们追求知识、拼搏向上的青春记忆。
这套丛书*初由中国对外翻译出版公司于20世纪八九十年代同香港商务印书馆合作陆续推出,丛书的编者和译者都是在各自领域做出贡献的学者、教授.使得该套丛书在读者中获得了很好的口碑,创造了良好的社会效益和经济效益。
为了将这一品牌发扬光大,我公司对“英汉汉英对照一百丛书”进行了修订、重组.聘请了享誉海内外的中国翻译界专家组成阵容强大的顾问团.在题材、选篇、译文、栏目设置等方面进行了严谨的论证、精心的编
辑,打造出适应新时代读者需求以及提升中国文化新形象的精品图书——“中华传统文化精粹”。
“中华传统文化精粹”丛书内容丰富。秉承以中外读者为本的宗旨,我们增加了白话翻译、中文注释、汉语拼音、经典名句等栏目,删除了晦涩,冗长的篇目,使丛书更加通俗、实用。
“中华传统文化精粹”丛书整体性强、版式精致且与内容和谐统一,相信必将受到中外读者的喜爱。
孙子兵法 目录
前言
卷上
计篇
作战篇
谋攻篇
形篇
卷中
势篇
虚实篇
军争篇
九变篇
行军篇
卷下
地形篇
九地篇
火攻篇
用间篇
孙子兵法 作者简介
罗志野,1935年出生于江苏镇江,1958年毕业于杭州大学。曾在几个大学之中文系、哲学系及外文系执教。现于南昌大学担任外文系英美文学教席,兼任洪城学院中美比较文化研究所所长。已出版专著及译著十五部,发表论文一百余篇。主要专著有《西方文学批评史》(1991年)、《美国哲学史》(1989年)、《实用主义新论》(1990年)、《汉英四书》(1992年)、《美国文化及美国哲学》(1993年)。主要论文有:《莎士比亚论诗》《莎士比亚的修辞运用》《对莎士比亚十四行诗的整体阐释》《语言场论》《整体阐释论》《文学的整体阐释》以及《唯物主义阐释》等。