视译基础(高等学校翻译专业本科教材) 内容简介
高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
视译基础(高等学校翻译专业本科教材) 目录
序言
编写说明
教学建议
第1章 视译基础篇
**节 概述
第二节 视译与口译
第三节 译前准备
第四节 单语训练
第五节 视译初体验
第2章 视译技巧篇
**节 英汉语言差异与视译
第二节 英汉视译技巧
第三节 汉英视译技巧
第四节 视译表达译例精析
第3章 视译实践篇
|