华东外语论坛第12辑 内容简介
《华东外语论坛(第12辑)》分为外语教学研究、语言学研究、文学研究、翻译与跨文化研究四个部分,汇集了不少具有真知灼见的教研成果,既有理论指导意义,又有实践应用价值,对广大外语教师的教学和科研必有裨益。
华东外语论坛第12辑 目录
外语教学研究 英语专业大学生口语流利性习得与发展:心理语言学视角 翻译写作教学“在线论译”初探 “国标”背景下英语本科专业人才培养方案的制定——以湖南师大外院为例 教育硕士课程教学形成性评价研究——以学科教学《英语课程与教材分析》为例 外语类专业实践教育教学闭环体系补遗——以学科教学《英语课程与教材分析》为例 大学英语写作中同伴书面反馈的实证研究 翻译写作学视角下任务型教学新探——以外贸函电课程为例 依托网络平台的商务英语自主学习培养模式研究 商务英语专业大学生批判性思维认知因子分析研究 移动学习在大学英语分级教学中的应用研究
语言学研究 沉思—冲动型认知风格对英语学习者口语能力的影响研究 国外CAF研究的新进展 语用学理论框架下修辞问句国外研究综述 母语听力理解能力和二语知识水平对二语听力理解的作用研究 外壳名词的主题功能 关于嵌入结构功能的思考
文学研究 论罗伯特·勃莱诗歌中的生态共生与正义——兼谈其与道禅生态观的契合 慢慢道来:麦克尤恩《在切瑟尔海滩上》的叙事策略 以《织工马南》为寓言故事的生态主义批评 知识分子形象在学院派小说中的呈现及其现实意义——以李梅亭与霍华德·科克为个案 《等待野蛮人》中非道德行为的社会生产 新自由主义的政治讽刺——《大都会》反英雄形象解析 后殖民语境下的女性形象和《午夜之千》对东方上义的消解 “一带一路”战略背景下华裔美国新移民英语文学的中国形象书写 后现代状况下知识的合法性危机——论《福》中的多元微叙事 “眼见为实”之痛——格雷厄姆·斯威夫特《世外桃源》的文学伦理解读 宗教思想对鲍勃·迪伦创作的影响 《圣经》文化元素对《牧羊少年奇幻之旅》的影响 探索记忆之钥与心灵救赎之途——论《特别响,非常近》中的文化记忆伦理
翻译与跨文化研究 接受美学与功能对等视角下的汉语歌曲英译研究 国际类专业学生中国文化翻译能力调查与发展探究 中国戏曲“走出去”译介模式探析——以“百部中国京剧经典剧目外译工程”丛书译介为例 从价值哲学角度看积极话语分析在翻译中的作用 论认知体验下的翻译创造性——兼论法律词语翻译 论《红楼梦》与《府顿庄园》中的礼仪 非人称主语句与《尤利西斯》中思维风格的翻译 传播学视域下的政治文献翻译研究——以2017年政府工作报告为例 辜鸿铭《中庸》英译本的人际功能探讨
|