经典名著大家名译少年维特的烦恼无障碍阅读·全译本,素质版2.0 本书特色
该套丛书精选国外文学经典,由著名翻译家宋兆霖、李玉民等倾力翻译,打造出这部既保留外国文学特色,又适合国内青少年读者阅读的经典名著,力图为青少年带来一场别开生面的外国文学盛宴,在注重阅读习惯培养、阅读方法掌握的同时,也能够汲取精华,不断的提升和强大自己。
为了实现这一宗旨,该丛书还根据青少年阅读的规律和习惯,给青少年名著阅读提出了明确的规划方向,旨在进行深阅读,以及有意义、有规律可循的价值阅读。诸如经典阅读中的《鲁滨逊漂流记》《钢铁是怎样炼成的》《名人传》等著作,本丛书在有针对性地给出具体的时间规划和阅读方法建议的同时,还*直接地探讨“什么是人”以及“人可以是什么”等自我价值、人生意义的主题,它对一个人树立正确的人生观与价值观,具有十分深远的影响。另外,借助经典名著的价值阅读,还可以培养青少年爱国、敬业、诚信、友善、爱心、专注、勤俭、坚韧、自信、自立、勇敢等一生受用的优秀品质,使名著阅读真正回归自我成长与素质提升本身。这也是该套丛书的主要价值体现。
该套丛书得到了教育界和文学界的高度重视和大力支持。中国教育协会副会长,新教育实验发起人朱永新作序,十余位教育专家审定,多位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
世界文豪歌德的成名作,拿破仑出征时曾随身携带并读了七遍。《少年维特的烦恼》不仅是一部带有批判性的世界名著,更是一部有助于青少年心灵成长的伟大作品。故事的主人公维特有着诸多优秀的特质,如热情、友善、真诚,但是他在性格上依然有着致命的弱点,如恃才傲物、刚愎自用等,zui终悲剧的发生和这些因素不无关系。借助这样一部反映生活本质的小说,我们能看到热情、友善、真诚、博学、优雅、高尚这些人性的闪光点,也能看到自负、偏执与懦弱的丑陋,继而反观自身,努力成为优秀的翩翩少年!
经典名著大家名译少年维特的烦恼无障碍阅读·全译本,素质版2.0 内容简介
《少年维特的烦恼》是歌德的成名作,小说讲述了年轻的维特在一个小镇上追求一位有魅力的姑娘——绿蒂,但绿蒂已和他的好友订婚,尴尬痛苦之后,他离开了小镇,想在事业上有所成就,但压抑污浊的环境也让他无法忍受,当他重回姑娘身边时,发现姑娘已经结婚,万念俱灰之后,他开枪自杀。该小说采用书信体形式,用靠前人称的形式进行叙述,展现了一个时代的烦恼、憧憬和苦闷。
经典名著大家名译少年维特的烦恼无障碍阅读·全译本,素质版2.0 目录
**卷
1771年5月4日
5月10日
5月12日
5月13日
5月15日
5月17日
5月22日
5月26日
5月27日
5月30日
6月16日
6月19日
6月21日
6月29日
7月1日
7月6日
7月8日
7月10日
7月11日
7月13日
7月16日
......
经典名著大家名译少年维特的烦恼无障碍阅读·全译本,素质版2.0 节选
**卷
1771年5月4日
真高兴我走了!我的挚友,人心真的好奇怪啊!我那么挚爱你,一向与你形影不离,离开了你,居然还这么高兴!我知道,你会原谅我的。我和其他人的交往,不都是造化刻意安排来让我这样的心灵感到惶惑不安的吗?可怜的莱奥诺蕾!但是,过不在我。我同她那妩媚且魅力非凡的妹妹相处,甚感惬意,谁知在她可怜的心中竟萌生出爱恋之情,这能怪我吗?!可是——我就没有丝毫责任吗?我不是也滋养了她的情感?她那天性纯真、自然的流露,本来没什么可笑的,却常常让我们大笑不已,我不是也曾以此为乐吗?难道我不曾……啊,自怨自艾一通,这算怎么回事!我要,亲爱的朋友,我向你保证,我一定要让自己变得更好,绝不再像过去那样反复咀嚼命运赐予我们的那一点儿不幸;我要享受当下的生活,已经过去的,就让它过去吧!确实,挚友,你说得对,如果人们不那么孜孜不倦地去想象痛苦,不一再追忆过往的不幸,而心甘情愿忍受眼下生活的平淡、平凡,世人的痛苦肯定要少些——上帝才晓得人怎么生成这个样子!
麻烦你告诉我母亲,她吩咐我办的事,我会竭力办好,并尽快把有关的消息告诉她。我同我姑姑谈过了,发现她远非人们跟我们描述的那么凶悍。她是个性情爽朗的急性子妇人,心地很好。我告诉她家母对那份遗产至今未分颇有怨言,她告诉我之所以如此的缘由、根据和在哪些条件下她准备把所有的一切都拿出来,甚至比我们要求的还要多——简言之,关于此事,我现在不想写什么,请转告我母亲,一切都会好起来的。亲爱的朋友,从这件小事我又省悟到,人世间也许误解和懈怠比奸计和恶意还要误事。至少后二者较为少见。
我在此间至感惬意,在这乐园般的处所,寂寥之于我心,有如珍贵良药;时当春季,艳阳、鲜花、惠风,都在温柔抚慰我这时感不安的寸心。每一棵树,每一排树篱,无不繁花似锦,我愿能变成一只金甲虫,在这馥郁芬芳的海洋中畅游,觅取其中的所有养分。
城镇本身并不宜人,城镇周边却有一种难以言传的自然之美。一座座山丘纵横交错,形态各异,构成众多美不胜收的山谷,已故的M伯爵因此决定在一座小山上修建花园。那是一座简朴的花园,一走进园门,立刻感到花园的布局构想并非出自专业园艺家之手,而是一个敏于感受的心灵所为,意在供他本人在此休憩。在那花木繁茂、浓荫覆盖的园亭,我为已故者洒下了不少泪水。这里是他生前爱待的地方,现在则是我流连忘返的处所。不久我就是这座花园的主人了;不过短短几天,园丁对我已颇有好感,往后他会感到我不会亏待他的。
5月10日
一种奇妙的欢欣充溢着我的整个心灵,有如我满心享受着的春日的清晨。我独自一人,在为像我这样的人设置的环境里享受生的乐趣。我那么快乐,我的挚友,完全沉浸在宁静的生之感受中,以致荒废了我的艺术。眼下我或许不能作画,一笔也画不了,但在这些瞬间,作为画家,我达到了自己以往从未达到的境界。当四周秀丽的山谷雾霭蒸腾,高空的太阳悬在那片无法穿透的幽暗树林之上,只有几缕稀疏的光线渗入这方圣境,而我躺在飞流直下的溪涧旁的长草中,地上千百种形态各异的小草近在咫尺,令我诧异;当我感觉到草茎之间那小小世界的嗡营,形状不可穷尽的小虫贴近我的心房,我能感觉到那按照他的形象创造我们的全能者的存在,感觉到那携带我们在永恒的欢乐中飘飞并维系我们的大爱者的嘘息;我的朋友,当我看到周遭暮色渐浓,身边的世界和天空完全憩息在我心灵里面,有如情人的倩影——于是我不禁心中渴望,想道:如此丰满、如此温暖地活在你心中的,如若你能把它再现出来,在纸上描画出来,使之成为你心灵的镜子,一如你的灵魂是永恒的上帝的镜子一般,那该多好!——我的朋友!——但这会毁了我的,这景色是如此雄奇瑰丽,面对它的伟力,我只有甘拜下风。
5月12日
不知是否有迷惑人的精灵在这一方飘荡,抑或暖意融融的天国之想象寓于我心,我周遭的一切,目力所及,无一不是乐园般的景象。离此地不远有一眼井泉,一眼令我如同梅露西·(法国古代传说中的人鱼海妖,上部为女身,下身呈鱼形,后来此传说被移植入德国中世纪末期流行的民间话本)和她的姐妹一样着迷的井泉——出了花园,走下小山岗,便来到一座拱门前,再走下二十级台阶,就见清澈晶莹的泉水从下面的大理石岩层中汩汩流出。泉水上方有低矮的井栏,四周林木高耸,绿荫匝地,凉爽宜人,这一切既赏心悦目,又令人肃然而生敬畏之感。我没有一天不会在那里坐上一小时。这时市镇的姑娘们会来汲水,这是*普通而又*必需的日常家务,往昔国王的女儿们也都要亲力亲为的。每当我坐在那里,古代宗法社会的诸般情景便栩栩如生地浮现在我周围,我仿佛看见先祖们如何在泉水边相互结识、婚配,行善的精灵们在水井和泉水周围飘游。啊,对此没有同感的人,必定不曾在炎炎夏日艰辛跋涉之后领略过清冽的甘泉是何等沁人心脾!
......
经典名著大家名译少年维特的烦恼无障碍阅读·全译本,素质版2.0 作者简介
歌德(1749—1832),德国著名思想家、作家、科学家,魏玛的古典主义著名的代表,也是德国伟大的诗歌、戏剧和散文作品的创作者。他在1773年写了一部戏剧《葛兹 冯 伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特的烦恼》,更使他名声大噪。代表作品有《少年维特的烦恼》《浮士德》。
潘子立,天津大学教授,福建泉州人,毕业于北京大学西语系。长期从事德语教学工作,享受国务院政府特殊津贴。主要译著有:《浮士德》《伽利略传》《格林童话全集》《漫游者之夜歌》《歌德诗选》《海涅抒情诗选》等。