口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 本书特色
口译认知理论包括传统的释意理论、精力分配模型,但是,口译认知理论必须深入到口译过程认知中,从而建构可指导口译实践的理论与方法,口译过程认知包含*基本的口译过程,口译信息一旦进入人的加工机制中,认知加工即时启动,包括口译信息感知、过滤、选择、注意、提炼、转换、记忆和表达等多个环节,感知过程必然包含过滤和注意选择,新的存储和提取以及转换过程无不影响着口译的信息加工过程,因此,口译认知理论需要建构在过程之上,整体过程下又需要子过程建构,此认知理论研究的结果必将有效指导口译实践过程。该书包括传统认知理论和认知心理学的一些基本过程,从而构成整体的认知理论。
口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 内容简介
口译认知理论包括传统的释意理论、精力分配模型,但是,口译认知理论必须深入到口译过程认知中,从而建构可指导口译实践的理论与方法,口译过程认知包含很基本的口译过程,口译信息一旦进入人的加工机制中,认知加工即时启动,包括口译信息感知、过滤、选择、注意、提炼、转换、记忆和表达等多个环节,感知过程必然包含过滤和注意选择,新的存储和提取以及转换过程无不影响着口译的信息加工过程,因此,口译认知理论需要建构在过程之上,整体过程下又需要子过程建构,此认知理论研究的结果必将有效指导口译实践过程。该书包括传统认知理论和认知心理学的一些基本过程,从而构成整体的认知理论。
口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 目录
口译理论与模型简介
**章 释意理论
**节 释意理论概述
第二节 释意理论及应用
第三节 释意理论与口译研究
第四节 释意理论与交传策略
第二章 吉尔模型
**节 吉尔模型概述
第二节 吉尔模型及实践技能
第三节 吉尔模型与同传研究
第四节 吉尔模型与交传研究
第三章 口译信息感知与理解
**节 口译信息感知机制
第二节 口译听力解码认知过程
第三节 口译信息理解认知加工
第四节 口译过程源语感知
第四章 口译记忆认知理论
**节 口译中记忆分配理论
第二节 口译中的工作记忆
第三节 口译信息选择认知
第五章 口译信息产出协调加工认知
**节 注意力分配认知
第二节 词汇口译模糊处理认知加工
参考文献
口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 作者简介
王建华,中国人民大学外国语学院教授,博士生导师,山西师范大学副校长(挂职),认知心理学博士,兼任中国翻译认知研究会副会长,中国生态翻译和认知翻译研究会副会长,研究兴趣为语言认知和翻译认知。研究兴趣为语言认知和翻译认知,在《外语教学与研究》、《中国翻译》和《外语与外语教学》等核心期刊发表文章数十篇,出版有《口译心理学》和《口译认知研究》等专著多部,主持国家社科项目和国家广电总局对外翻译传播项目等。