中国学习者语料库中的动品组合研究:认知语言学视角:a cognitive linguistic perspective 本书特色
语言学者们从词汇学、语义学、语料库语言学、语用学、心理语言学、文体学等诸多角度对其都进行过广泛的理论研究,各种研究中又分别突出词语组合的不同层面,所用术语纷繁复杂,研究方法不一而足。然而,虽然学者们的视角千差万别,他们却一致认为词语组合能力是本族语者语言能力的重要组成部分。有鉴于此,我国英语教学迫切需要关注并促进英语学习者语言组合能力的发展。这就需要了解英语词语组合如何并在多大程度上对学习者造成了习得上的困难。
管博专著的《中国学习者语料库中的动品组合研究--认知语言学视角》以宏事件和动词一小品词组合为具体研究对象,从认知语言学的角度来分析汉英表征同一概念(宏事件)时的词语组合方式的差异,并在此基础上考查学习者语料库中的动词一小品词组合,旨在从更深层次探索跨语言差异及其对外语学习者习得词语组合造成的困难并为中国学习者词语组合的学习和教学提供一种新思路。
中国学习者语料库中的动品组合研究:认知语言学视角:a cognitive linguistic perspective 内容简介
管博专著的《中国学习者语料库中的动品组合研究--认知语言学视角》共五部分。**部分为**章,引言。第二部分为词语组合和动词一小品词组合研究综述,由第二、第三章组成。第三部分包括第四、第五章。第四章探讨了词语组合跨语言差异的性质,从认知语言学的角度出发分三个层次分析了形式一概念(宏事件)联系间的跨语言差异,建立了跨语言宏事件表征对比分析的框架。第五章在该框架基础上,从英汉构架事件词汇化模式的总体类型学特征及宏事件的常见表现形式(英语中常为动词一小品词组合)、英汉时、体的表现形式、动词的意义包蕴、现代汉语的特征、附加语所表达的意象图式等方面比较了汉英宏事件表征的差异。第四部分包括第六、第七章。该部分以第三部分为框架和理论基础,用中介语对比分析和错误分析的方法分析了语料库中的动词一小品词组合,实证研究汉英宏事件表征的差异对学习者使用动词小品词的影响。第六章介绍数据来源、方法及研究的步骤。第七章报道并分析结果。*后一部分,第八章,讨论了研究结果对教学、理论研究及词语组合研究方法论的启示及研究的未来方向。
《中国学习者语料库中的动品组合研究--认知语言学视角》从一个较新的视角——认知语言学的视角出发,较系统深人地对比了汉英在表征宏事件上所存在的词语组合方式上的差异,较全面地研究了这些差异对我国学习者使用该类组合的影响,是词语组合研究领域的新探索和新尝试,期望其发现对于教师词语组合的教学实践、教材的编写以及研究者词语组合的研究方法论都有所启示。
中国学习者语料库中的动品组合研究:认知语言学视角:a cognitive linguistic perspective 目录
Part I Introduction
Chapter 1 Introduction
1.1 Rationale for the study
1.2 Aims of the study
1.3 Organization of the book
Part II Literature Review
Chapter 2 Word Combinations
2.1 Dimensions to word combinations
2.1.1 Form-meaning composites
2.1.2 Lexico-grammatical units
2.1.3 Form-function composites
2.1.4 Prefabs
2.2 SLA research on word combinations
2.2.1 Studies on learners' knowledge and use of idioms and collocations
Part I Introduction
Chapter 1 Introduction
1.1 Rationale for the study
1.2 Aims of the study
1.3 Organization of the book
Part II Literature Review
Chapter 2 Word Combinations
2.1 Dimensions to word combinations
2.1.1 Form-meaning composites
2.1.2 Lexico-grammatical units
2.1.3 Form-function composites
2.1.4 Prefabs
2.2 SLA research on word combinations
2.2.1 Studies on learners' knowledge and use of idioms and collocations
2.2.2 Studies on learner-language prefabs
2.3 The need for the present study
2.3.1 Lack of research on Ll-related dimensions to word combinations
2.3.2 Motivations for a cognitive linguistic perspective
on analysis of L1-L2 differences in word combinations
2.3.3 Why VPCs
Chapter 3 Verb-Particle Combinations
3.1 VPCs--A theoretical review
3.2 Delineating verb-particle combinations
3.3 Previous SLA research on VPCs
3.4 The present study
Part III Theoretical Exploration--Chinese-English Differences
in Representation of Macro-events
Chapter 4 VPCs and Cross-linguistic Differences in Representation of Macro-events--A Cognitive Linguistic Perspective
4.1 The fundamentals of cognitive linguistics
4.1.1 Embodied mind
4.1.2 Conceptual metaphor
4.2 Influence of conceptualization on language and language use
4.2.1 Experience, conceptualization of the world and language
4.2.2 The influence of conceptualization on language use
4.2.3 Cross-linguistic differences as manifestation of conceptualization disparity
4.3 Conceptualization and word combinations
4.4 Conceptualization, cross-linguistic differences in representation of macro-events and VPCs
4.4.1 Macro-events
4.4.2 Salience difference in conceptualization,
lexicalization patterns of framing events and VPCs
4.4.3 Linguistic representation of image schemas underlying macro-events and particle polysemy
4.4.4 A framework for cross-linguistic comparison in representation of macro-events
Chapter 5 Chinese-English Differences in Representation of Macro-events
5.1 Overall typological patterns of English and Chinese
5.2 Chinese-English differences in lexicalization patterns of specific types of events
5.2.1 Motion
5.2.2 Temporal contouring
5.2.3 Change of state
5.2.4 Realization
5.3 Contrasting corresponding satellites in English and
Chinese: Differences in elaborations and mappings of image schemas
5.3.1 Rationale for selection of the 5 particles for the present study
5.3.2 Cognitive semantic analysis of 5 English particles in VPCs: Image schemas and senses
5.3.3 English particles and their Chinese counterparts
5.4 Summary
Part IV Empirical Exploration The Influence of Chinese-English
Differences in Representation of Macro-events on Chinese EFL Learners' Use of VPCs 1
Chapter 6 Research Design
6.1 Research questions
6.2 Research methodology
6.2.1 Methodologies taken by previous studies
6.2.2 Methodologies taken by the present study
6.3 Corpora employed in the present study
6.3.1 Learner Corpus
6.3.2 English corpora of native speakers
6.3.3 Comparability, limitation of the chosen corpora and the solution
6.4 Procedure
6.4.1 VPCs identification
6.4.2 Coding
6.4.3 Statistics
6.4.4 Error analysis
Chapter 7 Results and Analysis
7.1 Counts of VPCs
7.2 Chinese learners' use of VPCs and Chinese-English
congruence in conceptualization
7.2.1 Results of between-group comparisons for the use of VPCs as a whole
7.2.2 Results of between-group comparisons for the use of VPCs with each particle
7.3 Analysis of the statistical results
7.3.1 Influence of Chinese-English differences on learners' use of VPCs
7.3.2 Chinese learners' developmental features in the use of VPCs
7.4 Error analysis
7.4.1 VPC errors
7.4.2 Mother tongue influence and VPC errors
7.4.3 Erroneous uses of the particles as verbs
Part V Conclusion
Chapter 8 Conclusions and Implications
8.1 Summary of the findings
8.2 Implications
8.2.1 Pedagogical implications
8.2.2 Theoretical implications
8.2.3 Methodological implications
8.3 Limitations and directions for future research
Appendices
References
中国学习者语料库中的动品组合研究:认知语言学视角:a cognitive linguistic perspective 节选
语言学者们从词汇学、语义学、语料库语言学、语用学、心理语言学、文体学等诸多角度对其都进行过广泛的理论研究,各种研究中又分别突出词语组合的不同层面,所用术语纷繁复杂,研究方法不一而足。然而,虽然学者们的视角千差万别,他们却一致认为词语组合能力是本族语者语言能力的重要组成部分。有鉴于此,我国英语教学迫切需要关注并促进英语学习者语言组合能力的发展。这就需要了解英语词语组合如何并在多大程度上对学习者造成了习得上的困难。
管博专著的《中国学习者语料库中的动品组合研究--认知语言学视角》以宏事件和动词一小品词组合为具体研究对象,从认知语言学的角度来分析汉英表征同一概念(宏事件)时的词语组合方式的差异,并在此基础上考查学习者语料库中的动词一小品词组合,旨在从更深层次探索跨语言差异及其对外语学习者习得词语组合造成的困难并为中国学习者词语组合的学习和教学提供一种新思路。