外国语言学及应用语言学研究。第2辑 目录
中外语言对比 宗教与语言 功能、结构和语音演变 汉字文化圈里的主题和主语 ——中日文化交流中的定位 现代俄语中的主语、主体与主位 形象词与西班牙语民族和汉语民族的思维 从语言史上看英语与德语的关系 法语和英语动词过去及完成时态之比较 应用语言学 我国英语教学改革要与时俱进 英语前置主位探索 选择一把得心应手的开山斧 ——第二语言习得研究的方法论 中介语研究综述 英语基础教育中的误区和出路 “保税区”一词的英译亟待梳理和规范 法语介词的用法分析比较 ESL阅读研究初探 语义的不确定性 英语商贸合同的语体特征及其中译研究 Systemic Functional Linguistics and a Theory of Language in Education Vocabulary Acquisition in China's Current Context of Bilingual Education Textual Analysis of English Editorials 现代外语教育技术 网络教育的基本理念、现存问题及发展方向研究报告 初知英语多媒体网络课件 翻译学 译学词典的性质 文学翻译中的逻辑判断 从西方社会学、人类学在中国的译介看翻译史的周期 翻译教学 残途同归 ——硕士研究生翻译教学法之我见 需有译者留青名 ——传统译论中关于译者论述的研究 The Loss of Translator’s Status and the Trend torwards Co-translation 编后记 英译目录
|