俄国外交文书选译-关于蒙古问题 本书特色
国家出版基金资助项目、国家“十二五”重大出版项目《中国边疆研究文库》由《文库初编——近代稀见边疆名著点校及解题》与《文库二编——当代学人边疆研究名著》两部分构成。
《文库》此次收录的百部著作不但在前人成果的基础上有较大突破,而且有所创新,填补了该领域学术研究的空白。
《文库》的出版体现了国家统一、民族团结的国家意志,起到传承历史,服务当代,惠及后人的目的,更能为我国边疆研究、发展与稳定作出贡献。
俄国外交文书选译-关于蒙古问题 内容简介
本选译所收外交文书,充分反映了沙俄趁我国辛亥革命前后国内局势动荡之机,通过策动外蒙古和呼伦贝尔自中国分离、签订第三次日俄密约将内蒙古纳入俄国势力范围,以“保护”名义,侵占唐努乌梁海等手段,向外蒙古提供武器弹药,帮建蒙古旅和在外蒙古开办银行,逼签《俄蒙协约》、中俄《北京声明文件》和《中俄蒙协约》等条约,对我国北疆进行的疯狂侵略以及我国政府为捍卫领土主权完整同沙俄进行的一系列外交斗争。
俄国外交文书选译-关于蒙古问题 目录
**部分沙俄策动外蒙古自中国分离
1.阿穆尔灵圭折
1909年3月4日(宣统元年二月十三日)
2.延祉、绷楚克车林奏折
1909年4月17日(宣统元年闰二月二十七日)
3.俄国驻库伦代理领事就外蒙古王公会议决定派代表团
赴俄请求俄国保护喀尔喀事致俄国代理外交大臣尼拉
托夫电
第691号1911年7月28日[15日]
4.俄国代理外交大臣就外蒙古代表团行将访彼得堡事致
俄国代理内阁总理大臣科科弗采夫函
第828号1911年7月30日[17日
5.俄罗斯内阁远东问题特别议事录
1911年8月17日[4日]
6.俄国驻北京公使廓索维慈就中国在外蒙古实行新政事
致清外务部照会
1911年8月28日(宣统三年七月初五日)
7.俄国驻北京公使就外蒙古代表团出访俄国事致俄国代
理外交大臣尼拉托夫电
……
俄国外交文书选译-关于蒙古问题 作者简介
陈春华(1938年-):1964年8月毕业于黑龙江大学外语系。同年9月到中国社会科学院前身中国科学院哲学社会科学部近代史研究所工作至今。1994年9月至1995年12月,受国家教委派遣在莫斯科大学亚非学院研修。职称译审。主要从事有关中俄、中苏关系史、中国边疆史地的俄国外交档案、专著、外交官回忆录的翻译工作。
主要译著:《俄国外交文书选择(有关中国部分19115-19125)》(合译)、《俄国在远东》(合译)、《关于苏中边界问题》(合译)、《斯大林与中国》(合译),并在《历史档案》《民国档案》《中国边疆史地研究》《蒙古史研究》《中国藏学》《清史译丛》等杂志发表多篇外交档案选译和译文。