外交学经典选读:从柯门斯到瓦泰勒(英文版) 目录
Author's Preface and AcknowledgementsForewordIntroductionThe art of negotiationThe personnelThe channels of negotiationDiplomacy in the states-system1 Commynes: The Memoirs2 Machiavelli: Advice to Raffaello Girolami3 Guicciardini: Ricordi4 Gentili: Three Books on Embassies5 Hotman: The Ambassador6 Bacon: Of Negotiating7 De Vera: The Perfect Ambassador8 Grotius: On the Right of Legation9 Richelieu: Political Testament10 Wicquefort: The Embassador and his Functions11 Callires: The Art of Negotiating with Sovereign Princes12 Bynkershoek: Jurisdiction over Ambassadors13 Pecquet: Discourse on the Art of Negotiating14 Vattel: The Law of NationsIndex
外交学经典选读:从柯门斯到瓦泰勒(英文版) 节选
It has become a commonplace to assert that the world of international relations is changing fundamentally.Information and communications technologies have collapsed distance.The revolution in democratic expectations has opened up the foreign policy process to host of new actors empowered by the inportance now attached to wealth.And a single power looms over all the rest,transforming relations of epuality into relations of hierarchy.
外交学经典选读:从柯门斯到瓦泰勒(英文版) 相关资料
54 Diplomatic Classicsdoing so has sometimes gained me great honour, as a contrary course will bring him who adopts it great disgrace.213 Reasons to the contrary stand in the way of every conclusion a man can come to, and of all his efforts to carry them out. For there is nothing so perfect as not to have some blemish, nor anything so evil as not to be tempered by some good. Whence it happens that many men, being perplexed by every trifling difficulty, rest always in suspense. These are the persons we speak of as over-scrupulous, because they entertain doubts about everything. We ought not to live thus, but, after balancing the disadvantages on both sides, should accept those that weigh least, remembering that no course we can take will in all respects be clear and perfect.Notes1. De Legationibus Libri Tres, p. 171 (see Chapter 4).2. I have discussed these and other points in my chapter on Guicciardini in G. R. Berridge et aL, Diplomatic Theory from Machiavelli to Kissinger (Palgrave: Basingstoke, 2001).3. 'Ricordi politici e civili', pp. 81-224 of vol. 1, Opere inedite di Francesco Guicciardini, ed. Guiseppe Canestrini (Firenze, 1857-67, 10 vols). This publication was made possible by the opening of the Guicciardini family archives in Florence. The other English translations, by Grayson and Domandi, are listed in 'Further reading'. For the highly regarded critical edition in Italian, see Raffaele Spongano, Francesco Guicciardini: Ricordi Edizione Critica (Sansont: Firenze, 1951).4. By the time that his translation of the Ricordi appeared, he had already published translations of Machiavelli's The Prince (1882) and The Discourses (1883). His translation of The Prince was dearly well thought of because the rights to a revised and corrected edition were subsequently acquired by the Clarendon Press, Oxford, which published this version in 1897. In 1910 this was reprinted in the Harvard Classics series, and three years later the C