巴林诗选 本书特色
作为诗歌的民族-阿拉伯民族的一部分,诗歌在巴林也体现了巴林文化的精髓,使巴林成为诗歌的王国。诗歌以其传统的风格在巴林继续着自己的存在,直到当代新诗歌运动在巴林出现。作为新诗歌运动的主体,许多年轻人积极地进行了诗歌创作的尝试。他们的尝试有着丰富的人文内容和良好的诗歌表现,其中一部分诗歌达到了相当优秀的创作水平。
巴林诗选 目录
总序/1
前言/1
易卜拉欣·本·穆罕默德·阿勒哈利法
责难时世和心的密语/3
萨勒曼·本·艾哈迈德·阿巴斯·塔吉尔
你是上天珍贵的宝藏(节选)/7
阿卜杜拉·本·阿里·本·吉布尔·扎伊德
政治诗(节选)/10
写在病榻上的*后的诗篇/11
易卜拉欣·阿卜杜·侯赛因·欧莱德
给天狼星的歌/17
阿卜杜·拉赫曼·卡西姆·穆阿维达
阿瓦勒的子孙/24
心的躁动/26
拉迪·苏莱曼·穆苏维
我的祖国阿瓦勒/31
妳可还记得/33
艾哈迈德·穆罕默德·哈利法
采珠人之歌/37
月光之下/39
阿卜杜·拉赫曼·穆罕默德·拉菲仪
一行诗/44
你从沙地里长起/45
游击队员日记/47
阿兹·阿卜杜·拉赫曼·盖绥比
一年之后/53
我们的爱/57
尤素福·哈桑
啊,被禁锢的美(节选)/61
沉睡的村庄/62
阿里·阿卜杜拉·哈利法
水上的足迹/68
桅杆的呻吟/73
白色女子/77
在我爱慕的人面前/80
祖国的记忆明亮/82
恋爱者的仙女……被爱人的自由/85
阿拉维·哈希米
走出昏迷的怪圈/91
爱之睛的伤痕/96
谁购买父亲的战刀(节选)/98
哈玛黛·赫米斯
你们有属于你们的时间,我有属于我的时代/101
阿卜杜·哈米德·高依德
我冬夜之忧伤/107
面庞/109
加西姆·哈达德
闯入记忆深处/114
私密/116
第五次尝试/文//117
一起遛马路的朋友/118
生存/119
梦的季节/120
船长/121
群马/122
阿里·艾哈迈德·舍尔高维
海鸥的悲伤/125
易卜拉欣·布辛迪
爱人……致大海/130
屈从大使在卑贱王国/132
赛义德·欧维纳提
**次相见/136
时光/138
爱及其他/141
巴林诗选 作者简介
王复原《今日中国》杂志阿拉伯文版主编。 一九六九年毕业于北京大学东方语言文学系阿拉伯语专业。 一九七九年至一九八一年,公派巴格达大学文学院进修。一直从事阿拉伯语的对外宣传工作,二〇一二年退休。职称:阿拉伯语译审。现任全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会阿拉伯语专家委员会副主任。被国家语言文字工作委员会聘为外语中文译写规范部际联席会议专家委员会专家。中国翻译研究院阿文项目专家中国文化译网国家工程阿拉伯语专家委员会专家。 一九九二年,荣获中央直属机关“巾帼建功”先进个人奖;一九九四年,荣获"黎巴嫩文学翻译奖";一九九六年,享受国务院颁发的"政府特殊津贴";二〇〇五,荣获中央直属机关五一劳动奖章;二〇〇八年,荣获中国新闻出版总署颁发的"中国出版荣誉纪念章";二〇〇九年,荣获"全国三八红旗手荣誉称号";二〇一一年,荣获中国翻译协会“资深翻译家荣誉证书 ”。二〇一四年,荣获首届“中国现代文学国际翻译大赛阿拉伯语一等奖” 发表了八十部左右的中阿互译的书籍和论文。现在,仍担任着重要的外宣书文的翻译和定稿工作以及《大中华文库》的审读工作。