机器岛-名家名译全本世界经典文学名著 本书特色
★从世界文学史中浩若繁星的著作中,遴选对人类发展进步尤其是对国人影响深远的数十部作品,本本经典。
★选取傅雷、朱生豪等知名翻译家、文学家的完整翻译版本,字斟句酌,反复推敲,既保留原汁原味,又让作品焕发出崭新的生命力。
★文学性、艺术性以及教育性的有机结合,既能让青少年从阅读中获得美的享受,又能从中学习到人生的智慧与做人的道理。
机器岛-名家名译全本世界经典文学名著 内容简介
“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了44本西方为脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显名著的文学性,适合广大中小学生及名著爱好者阅读。
《机器岛》是儒勒?凡尔纳的一部科学幻想小说,同时又是一幅描写“美国生活方式”的讽刺画。故事讲述了富翁们建造了一个装有螺旋推进器的巨大流动岛——机器岛,上面建有一座电气化的城市——亿万城。在这里,富人们可以尽享舒适、安逸、豪华和的生活。后,却由于富人们的争权夺利,终使机器岛沉入了大洋深处。这部作品充满了想象力,以生动有趣的情节,告诉小读者们不要贪婪的深刻道理。
机器岛-名家名译全本世界经典文学名著 目录
上部
**章 四个演奏家
第二章 聒噪奏鸣曲的感染力
第三章 喋喋不休的导游
第四章 疑窦重重
第五章 模范岛和亿兆城
第六章 被欺骗的客人
……
下部
**章 库克群岛
第二章 从岛屿到岛屿
第三章 宫廷音乐会
第四章 不列颠的后通牒
第五章 汤加·塔布岛的禁忌
第六章 一群猛兽
……
机器岛-名家名译全本世界经典文学名著 节选
《机器岛/名家名译全本世界经典文学名著》: 就这样,他们在附近的村子里找了一辆四轮马车——车身早已蛀满虫眼,铁皮也破破烂烂的。经过一番讨价还价,在给了不少小费之后,车夫才勉强答应上路。他们把行李留在火车上,只带着乐器轻装上路。马车两点左右出发,到了晚上七点左右,就又发生了第二起事故。而这时,他们离目的地还有足足二十英里! 这四位在巴黎土生土长的法国音乐家为什么要跑到荒凉的加利福尼亚来冒险呢?我想,这大概是命运的安排吧。 那一年(请原谅我说不出精确的年份),美利坚合众国国旗上的星星数翻了一番,兼并了英国和加拿大的部分领土,向北一直延伸到北冰洋,向南扩张到了墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、尼加拉瓜以及哥斯达黎加的一些省份,直至巴拿马海峡的各个地区。美国的工业全面繁荣,与此同时,美国人开始热衷追求艺术。尽管美国本土的艺术家还寥寥无几,艺术作品少之又少,但他们开始花重金购买大量古代与现代画作以装饰各种画廊,并花高价聘请著名的歌剧和戏剧表演艺术家们来本地演出,也就是说,美国佬正在努力提升艺术品位,以弥补艺术上几近空白的缺憾。 在音乐方面,*先受到新大陆的音乐迷们追捧的是梅耶贝尔、阿列维、柏辽兹、瓦格纳、威尔第、德里勃这些19世纪杰出作曲家的作品;接着,他们开始欣赏曾经风靡18世纪的古典音乐,比如莫扎特、贝多芬、海顿那些震撼人心的作品。美国人先是醉心于歌剧,接着是抒情剧,然后是交响曲、奏鸣曲和管弦乐组曲。故事发生的时候,美国的几个州正流行奏鸣曲。人们对音乐会趋之若鹜,舍得花钱去为奏鸣曲里的每一个音符买单。 四位演奏家正是在这种背景下决定来美国淘金的。他们都是法国音乐戏剧学院的高才生,在巴黎颇负盛名,四人共同演奏的室内音乐大受欢迎,但在北美却鲜有人知。他们分别用一把大提琴、一把中提琴和两把小提琴,共同演奏弦乐四重奏,把莫扎特、贝多芬、门德尔松、海顿、肖邦的作品演绎得炉火纯青,非常具有感染力。他们的演奏配合默契,技巧精湛,几乎无可挑剔。当时人们已经厌倦了宏大的交响乐合奏,对这种小型的室内演奏情有独钟,所以这个四人组合在法国大获成功。 总之,四位演奏家决定前往美国,引导人们接纳室内乐,充分享受它的魅力。两年以来,他们在这块新大陆上收获了无数鲜花和掌声,也赚到了大把钞票。他们举办的每一场音乐会都爆满,人们称这个组合为“四重奏”。他们如此受欢迎,以至于凡是没有“四重奏”出场的节庆、聚会、午后茶会、晚会、游园会,人们甚至都不屑于参加。美国人的追捧让他们发了大财,假如把这些钱存入银行,早就是一笔不菲的资产了。不过,四位演奏家显然已经美国化了,他们花起钱来大手大脚,眼都不眨。这几位琴弓王子、弦乐皇帝从来没想过存钱,而是热衷于这种冒险、刺激的生活,因为他们相信无论走到哪儿,很快又会赚得盆满钵满的。于是,他们从纽约跑到旧金山,从魁北克赶到新奥尔良,又从新苏格兰去往德克萨斯,像波西米亚人一样过着游荡不定的生活。 话题扯远了,现在是时候向读者朋友们隆重介绍这四位演奏家了。 伊韦尔内是**小提琴家,三十二岁,身材高瘦(瘦是刻意保持的),一头卷曲的金发。他面庞干净,没有一丝胡茬,一双黑色的大眼睛,双手白皙而修长,显然是为小提琴而生的。他举止优雅,平时习惯戴一顶丝质高帽,身穿暗色大衣,给人感觉有点装腔作势,但其实他是乐队里*洒脱的一个,对金钱丝毫不感兴趣,一心痴迷音乐,是位天赋出众、前途无量的演奏家。 弗拉斯科兰,第二小提琴家,三十岁,矮而胖(他为此深感苦恼),一头棕色的头发——当然,胡子也是棕色,黑色的大眼睛下耸立着不时翕动的大鼻子,鼻子两侧是那副片刻也不离身的金丝眼镜,鼻托处的红印格外醒目。他精明强干,热情周到,总是把杂活累活都包揽下来,好减轻伙伴们的负担。除了r演奏,他还负责管理乐队的财务。他常劝大家花钱要节省,可没人听他的。这个老好人从不嫉妒同伴的成就,也没有当小提琴独奏家的野心。此刻,他身穿旅行装,外面罩蓉一件防尘的风衣。 潘希纳是中提琴家,大伙习惯称他“殿下”,二十七岁,年纪*小,也*具孩子气,老是嘻嘻哈哈的,把玩笑挂在嘴边,像个一辈子都改不掉顽皮搞怪天性的大男孩。他思维敏捷,目光机警;有一头红棕色的头发,嘴唇上方留着两撇整齐的小胡子,舌头在皓白整齐的牙齿中不断发出声响。他老爱说些双关的俏皮话,喜欢嘲笑别人,也随时做好了回击别人的准备。他情绪饱满,时不时搞个小恶作剧,很喜欢自娱自乐,也不管别人高兴不高兴,因此他没少挨团长的骂。 “四重奏”的团长就是大提琴家塞巴斯蒂安·左恩。左恩不仅才能出众,年龄也*长,已经五十五岁了。他身材矮胖,有一头浓密的金发,卷曲的鬓角遮住了太阳穴,翘起的小胡子同络腮胡子纠缠在一起,而且面色红润,镜片后的眼睛炯炯有神,看乐谱时还会多戴一副夹鼻眼镜。他的手掌肥厚,右手习惯做出拉琴弓时来回波动的动作,小指和无名指上都套着硕大的戒指。 ……
机器岛-名家名译全本世界经典文学名著 作者简介
儒勒?凡尔纳(1828—1905),21世纪法国著名作家。他创作了大量优秀的文学作品,被誉为“现代科学幻想小说之父”。代表作有《海底两万里》《八十天环游地球》《气球上的五星期》等。