竹取物语图典 本书特色
适读人群 :日本古典文学爱好者,普通大众读者
日本古典名著图读书系 著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编 日本古典名著图典的“绘卷”,就像几度绚丽的彩虹。 日本的所谓“绘卷”,由“绘画”和“词书”组成,既可以满足人们对文本的审美需求,也可以扩大审美的空间,让人们在图文并茂的“物语绘卷”中得到更大的愉悦,更多的享受,更丰富的美之宴。
《竹取物语》是日本古老的物语文学作品,它是一部代代相传的饱含人间至情的日本国民故事。 《竹取物语图典》一书配有精彩的浮世绘插图,能够还原向往的平安时代风貌 《竹取物语图典》图文并茂,知识性与艺术性完美结合,通俗性与学术性兼顾
竹取物语图典 内容简介
《竹取物语图典》在不同时代的“绘卷”中, 共同展现了这部“物语文学”鼻祖的“伐竹”“化生”“求婚”“升天”“散花”等各个场面, 联接天上与人间, 跃动着各式人物, 具现了一个构成物语中心画面的现实与幻梦交织的世界, 一个幽玄美、幻想美的世界。
竹取物语图典 目录
导 读
辉夜姬成长史
求 婚
五个难题——佛祖的石钵
蓬莱的玉枝
火鼠裘
龙首明珠
燕子的安产贝
天皇外出狩猎
天之羽衣
富士之云烟
竹取物语图典 节选
辉夜姬成长史
从前有个伐竹翁,他常到山野里伐竹,拿来制成各种竹器。这伐竹翁名叫赞岐造麻吕。一天,他在竹林里发现有一根竹子在闪闪发光,他觉得很奇怪,于是走向前去,只见竹筒里发出亮光,再细看,原来是一个约莫三寸长的小美人栖身其间。于是,老翁说道:“你住在我朝夕相见的竹子里,自然是我的孩子了。”说着,将这孩子捧在掌心上,带回家去。老翁将这孩子交给老妪抚养。孩子长得很美,不过个子娇小玲珑,只好将她养在篮子里。 自从发现了这孩子,伐竹翁每次去伐竹,都不断地发现竹筒里藏有黄金,于是伐竹翁就成了富翁。 这孩子在老妪的精心抚养下,很快地成长起来。三个月之后,已经变成一个亭亭玉立的姑娘。于是他们给她梳起了发髻,让她穿上了裙子。伐竹翁让这姑娘住在深闺帷帐内,不让她出门,格外珍爱她。这姑娘的相貌异常标致,是世间无人可比的。而且,她的存在,使得屋子里无一暗处,充满了光辉。有时伐竹翁心情不好,烦闷苦恼,只要一看到这姑娘,苦闷、烦恼就顿时消失,有时遇事生气恼火,只要一看见她,心绪就会立即获得安慰而变得平和。 此后,伐竹翁依旧每天去伐竹,不断获得竹节里藏有的黄金,伐竹翁成了一个腰缠万贯的长者。姑娘渐渐长大,伐竹翁从御室户地方请来一个名叫斋部秋田的人来给姑娘起名字。秋田给姑娘取名叫“嫩竹辉夜姬”。伐竹翁为庆祝女儿取名,举行了三天的庆贺活动,诸如大摆筵席,表演各种歌舞、音乐。不分男女,都被邀请前来参加。 天下男子,无论富贵贫贱,耳闻此事,无不醉心和仰慕,都想设法娶得辉夜姬,或者哪怕一睹红颜也罢。住在辉夜姬家附近的人,乃至在她家隔壁的人,也难得窥见辉夜姬的容颜。这些人彻夜难眠,有的趁着无月之黑夜,出来游荡,暗中在女子家墙上挖洞窥视,以宣泄迷恋之情,聊以自慰。从此时起,人们管这种行为叫作“偷情”。
竹取物语图典 作者简介
叶渭渠 日本文学研究专家、著名翻译家。曾任日本国际交流基金特别研究员, 早稻田大学、立命馆大学客座研究员。主要著作有《日本文学思潮史》《日本文学史》《日本文化史》等,译作有《雪国》《伊豆的舞女》《睡美人》等,主编《川端康成文集》《大江健三郎作品集》《日本古典名著图读书系》等。