我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选 本书特色
享誉世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的诗歌短章选集,北京外国语大学阿拉伯学院教授、博士生导师薛庆国译介。 继世界诗坛奇迹《我的孤独是一座花园》之后,又一部中文版诗歌精选。 阿多尼斯珍视自己的短章:短章是闪烁的星星,燃烧的蜡烛。 他以人的自由、尊严和解放为起点和指归,读他,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。 清新隽永,令人读完唇齿留香;掷地有声,让人受到思想的震撼和精神的启迪。
我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选 内容简介
本书是旅法叙利亚诗人阿多尼斯创作于不同时期的诗歌短章选集。阿多尼斯的短章,在事物及其喻体之间建立了富有想象力和美感的联系,并把诗人自己的情感和理念赋予其中,因而意趣盎然,令人回味无穷、印象深刻。书中随处可见对落后、专制的阿拉伯政治的批判,对腐败、丑陋的社会现象的鞭笞,对阿拉伯传统文化中的沉疴积弊的指摘,对打着各种幌子牟取私利的西方霸权主义和殖民主义的揭露。
他诗中彰显的现代性,与阿拉伯世界历来占据主流的保守理念作了割裂,也和阿拉伯文化遗产中被遮蔽的变革精神完成对接。他倡导理性主义和启蒙思想,弘扬人的价值和意志,力图在诗歌实践中,探索有形世界背后的神秘未知,揭示与人以及身体、心灵、本能、直觉、梦幻相随相伴的奥秘。
他总是以人的自由、尊严和解放为起点和指归,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。
我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选 目录
“我谈论虚无,却把奖赏赐予生命”——译者序
《风中的树叶》(选译)
风中的树叶
《纪念朦胧与清晰的事物》(选译)
纪念艾布?泰马姆
在贾希姆和巴格达之间
某一天日记
大马士革的米赫亚尔提出的问题
诗歌艺术
纪念艾布?努瓦斯
传闻
回忆录
言谈录
忏悔录
墓碑
纪念麦阿里
童年
日子
对话
信件
注解
《身体平原的迷途骏马》
《狼影》
《渴的答案,不仅仅是水》(选译)
一朵云,在死海上空
自废墟升起的音乐
远远地,尚未看到她的时候
他
词语
眼睛
《花粉的空间》(选译)
在俯瞰阿拉伯海的阳台上,乌姆鲁勒?盖斯发问
电子辛巴达
夜晚和黎明
浪的确信
水和沙子关照下的太阳
创造空间的想象力
骰子
幻影
空间、事物和迷惑
近作集锦
夜:不出户的远行者
死亡的手指,弹奏生命的风琴
“阿拉伯之春”
抵抗绝望的随想
我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选 节选
阿多尼斯诗歌短章佳句只要我愿意,我心中的全世界崭新如初。诗人写作的时候,身体变成了一把吉他,由语言的双手弹奏。你该走进黑暗的脉搏,以便更好地预知光明。不要拿他衡量别人,不要拿别人衡量他:雷同即歪曲。这是一个糟心的时代,它的脸上长满疙瘩。我生来追求异端,真理成了我的伙伴。我不和一物相连,却将万物纳入心中。难道我知晓得*多,我的困惑因而*多?我的祖国在我体内栖息,不愿迁徙它处;她*远的旅行,是在眼睛和心灵之间漫步。无论你远行到哪里,你不会抵达比内心更远的所在。玫瑰树倚靠在夜的腰间,在梦里为芳香寻找一个家。他的梦,是在他身体上空盘旋的飞鸟。梦说道:天空何其狭窄!有时,我注视春的树木,只为聆听秋的音乐。诗人的身体,犹如他的想象,永远在旅行,即使他足不出户。每当看到确信,我期待与之搏斗;每当看到怀疑,我期待与之对话。玫瑰栖息于色彩的宅邸,旅行时搭乘芳香的舟船。阿拉伯的哭泣之河啊,你原来是父亲,不久后,你将成为祖父。云彩有时会挠破地平线的脸庞,太阳赶紧上前包扎。云彩——大地披在肩头的纱巾。是的,诗歌无法抹去黑暗,不过它能够拓宽光明的边界。夏天度过了*后的日子,正在倾听秋天的脚步。有没有这样的耳朵,能听见蓓蕾绽放时的喘息声?语言在不停地欺骗,身体永远道出真情。不要习以为常!永远做一个陌生人,哪怕是面对自己。你不可能同时从政而又拥有自由——这是政治的悖论,还是自由的悖论?或许,我取名阿多尼斯,是为了说出:我的身体是一棵树,它如同一棵树,朝向四面八方,向着纵深和高处生长。或许,是为了说出:它如同一棵树,是一朵风中的玫瑰。或许,是为了说出:我只是汁液,只是这个无形森林——奥秘森林——的一隅。或许,是为了响应我肺腑内一个愿望:变成一朵罂粟花,永远留在田野的怀抱。或许,是为了能够做一个梦:梦见我和风共枕一席。或许,是为了能效仿滋养树干的根茎,以及枝叶葳蕤的树干。或许,是让我知道如何像水一样,向我爱人的身体投诚。或许,是为了让我的“自我”向存在于我体内的另一个“自我”开放。或许,是为了让我抹去自我,让栖息于我体内的另一个自我取而代之。或许,是为了让我发现:坠入快感和欲望的深渊,能带来登临巅峰同样的欢欣。或许,是让我将爱情和生命、诗歌和生命、美和生命合为一体。你真爱你的祖国吗?那么,为什么不去消除祖国和他者之间的界限?多数人都会赞赏新鲜的事物,但他们同时会嘲讽新鲜的思想。如果世界没有丑,它会变得更美吗?一些城市在你心中居住,当你已不能在那里居住的时候。是的,他经常回到过去,不过,他旨在获得启示,而非寻求正道。不带疑问的知识,是一种幻术。
我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选 作者简介
阿多尼斯 1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。 阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生深远影响。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。 阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让?马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳?卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。