零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

新月派译诗

  2020-05-11 00:00:00  

新月派译诗 本书特色

新月派是二十世纪二、三十年代一个很有影响力的一个文学社团,主要成员有胡适、徐志摩、闻一多、朱湘、孙大雨等人。这些诗人绝大多数都有留学欧美的背景。他们想通过译介西诗,吸取西诗的营养发展和建设格律体新诗。在诗歌译介方面,新月派诗人可谓成绩斐然。本书主要对新月派诗人的译诗特点和译诗理念等进行论述。全书分两部分,*部分是总论,主要对新月派所持的诗学观、其诗学观对译诗理念的影响、以及新月派诗人的总体诗译特点进行论述;第二部分是分论,以新月派的一些代表性诗人为个案分析新月派诗人的译诗特色。这种结构安排一方面是想摆脱新月派整体性学派译诗研究不足的局限,另一方面也是想将整体性学派译诗研究与代表性诗人译诗结合起来,既呈现学派成员之间的影响与互动,彰显他们的译诗共性,同时也展现不同诗人的译诗特色和个性。新月派诗人的译诗经验是一笔宝贵的历史遗产。整理和发掘这笔遗产不仅可以使我们看到新月派诗人们如何通过译诗引进异域文化构建民族文化,而且对于当下诗歌翻译、传统文化外译具有借鉴价值和意义。?
本书系教育部人文社会科学研究规划基金“晚清传教士汉诗英译与中国文化走出去译介研究”的阶段性成果。

新月派译诗 目录

总论:新月派译诗概论
一、新月派的时代背景与历史语境
二、新月派的发展历程
三、 新月派的诗学观
四、 新月派诗学观对其译诗的影响
五、新月派译诗的总体特征——基于原型诗学的视角 专论:新月派诗人的翻译观及其译诗实践
一、胡适的翻译思想
二、 徐志摩译诗研究
三、朱湘译诗研究
四、孙大雨译诗研究
五、刘半农译诗研究 参考文献

新月派译诗 作者简介

李红绿 男,湖南新化人,博士,副教授,怀化学院外国语学院教师,主要从事翻译教学与研究工作。研究领域主要包括翻译理念与实践、文化翻译研究、文学翻译研究等。主持教育部人文社科项目1项,湖南省社科项目2项,湖南省社科评审项目1项,湖南教育厅课题2项,其他课题多项,先后在《湘潭大学学报》《JournalofSocialAesthetics》《外语教学理论与实践》《外语教学》《外国语文》《贵州民族研究》《广州大学学报》《重庆邮电大学学报》等学术刊物上发表论文20余篇。

新月派译诗

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2002281.html十二生肖
十二星座