五大颂歌/巴别塔诗典系列(精装本) 本书特色
克洛岱尔和兰波是仅有不多的几个把东方的法语拿来作为其艺术的原始材料的诗人(而这一点也正是这两位天才诗人之间真正的连接纽带),先前并没有进入文学范畴的这一语言,现在却将其精华放到了一种密集而又激烈的话语之中。
——让·格罗斯让(Jean Grosjean)
五大颂歌/巴别塔诗典系列(精装本) 内容简介
克洛岱尔和兰波是仅有不多的几个把东方的法语拿来作为其艺术的原始材料的诗人(而这一点也正是这两位天才诗人之间真正的连接纽带),先前并没有进入文学范畴的这一语言,现在却将其精华放到了一种密集而又激烈的话语之中。
——让·格罗斯让(Jean Grosjean)
译者简介
余中先,浙江宁波人,曾任《世界文学》主编,中国社会科学院外国文学研究所教授,博士生导师,长年从事翻译法国文学作品,被法国政府授予文学艺术骑士勋章。
五大颂歌/巴别塔诗典系列(精装本) 作者简介
保尔·克洛岱尔
Paul Claudel(1868-1955)
法国诗人、剧作家和外交家。出生于法国北部埃纳省的维勒纳夫,后随母亲和姐姐到巴黎生活,从路易十四中学毕业后,到巴黎政治大学学习法律。这一时期他读了兰波的散文诗集,其野性和神秘使他深受影响。1893年起从事外交生涯,从纽约、波士顿、上海、福州、天津到布拉格、法兰克福、汉堡、里约热内卢、哥本哈根,再到东京、华盛顿、布鲁塞尔,直到1936年才退休。他的诗歌和剧作带有浓厚的宗教神秘感,诗集《认识东方》《五大颂歌》是他的代表诗集。1947年当选为法兰西学院院士,1955年在巴黎去世。
译者简介
保尔·克洛岱尔
Paul Claudel(1868-1955)
法国诗人、剧作家和外交家。出生于法国北部埃纳省的维勒纳夫,后随母亲和姐姐到巴黎生活,从路易十四中学毕业后,到巴黎政治大学学习法律。这一时期他读了兰波的散文诗集,其野性和神秘使他深受影响。1893年起从事外交生涯,从纽约、波士顿、上海、福州、天津到布拉格、法兰克福、汉堡、里约热内卢、哥本哈根,再到东京、华盛顿、布鲁塞尔,直到1936年才退休。他的诗歌和剧作带有浓厚的宗教神秘感,诗集《认识东方》《五大颂歌》是他的代表诗集。1947年当选为法兰西学院院士,1955年在巴黎去世。
译者简介
余中先,浙江宁波人,曾任《世界文学》主编,中国社会科学院外国文学研究所教授,博士生导师,长年从事翻译法国文学作品,被法国政府授予文学艺术骑士勋章。