欧.亨利短篇小说集-名家名译全本世界经典文学名著 本书特色
★从世界文学史中浩若繁星的著作中,遴选对人类发展进步尤其是对国人影响深远的数十部作品,本本经典。
★选取傅雷、朱生豪等知名翻译家、文学家的完整翻译版本,字斟句酌,反复推敲,既保留原汁原味,又让作品焕发出崭新的生命力。
★文学性、艺术性以及教育性的有机结合,既能让青少年从阅读中获得美的享受,又能从中学习到人生的智慧与做人的道理。
欧.亨利短篇小说集-名家名译全本世界经典文学名著 内容简介
“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了44本西方为脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显名著的文学性,适合广大中小学生及名著爱好者阅读。
本书精选了欧?亨利的经典短篇小说。欧?亨利小说中感人至深的落魄的小人物在艰苦的求生环境中,仍能对他人表现出真诚的爱与关怀,做出难能可贵的牺牲。小说在艺术处理上的大特点就是它们的“意外结局”,只有到了后一刻,“谜底”才终揭开,情节的发展似乎明明朝着一个方向发展,结果却出其不意。这些小说不仅能带给小读者完美的阅读享受,还让他们领悟到爱与奉献的深刻意义。
欧.亨利短篇小说集-名家名译全本世界经典文学名著 目录
爱情信童
爱与牺牲
并非特写
伯爵和婚礼的贵宾
布莱克·比尔藏身处
菜单上的春天
财神与爱神
餐馆和玫瑰
重新做人
……
欧.亨利短篇小说集-名家名译全本世界经典文学名著 节选
《欧·亨利短篇小说集/名家名译全本世界经典文学名著》: 爱情信童 在当前的这个季节,在当前的这个时刻,公园里很少出现游客的身影。而路边长椅上坐着的这个年轻女孩,大概也是临时起意才会出现在这儿,来迎接春天的降临。 她一个人安静地在那儿坐着,沉思着,神情忧郁。这样的神情很可能是*近几天才出现在她脸上的,因为她紧致的两颊仍然散发着动人的光彩,她紧闭的双唇依旧传达着坚强的个性。 这个姑娘的座位旁边有一条小道,一个身高体壮的年轻男人沿着这条小道急匆匆地走了过来,后面还跟着一个小男孩,为他拎着手提箱。一看到坐在长椅上的女孩,这个年轻男人的脸上就开始红一阵白一阵的。他一边慢慢地向女孩靠近,一边仔细留意女孩脸上的神情,而他自己脸上的神情则是既充满了希望,又布满了焦虑。 他走过女孩身边,离她只有几米远,但这似乎并没有引起女孩的注意。于是,他继续向前走去,走了四五十米远时突然停了下来,并且在一边的长椅上坐了下来。小男孩也停了下来,放下手里的手提箱,盯着他看,那双机灵的眼睛里满是疑惑。 年轻男人掏出手帕擦了擦额头。手帕很美,额头也很美,年轻男人更是英俊不凡。他对小男孩说:“我想请你帮我给坐在那边长椅上的女孩传个话,告诉她,我是去火车站路过这里的,我要前往旧金山参加狩猎队,然后再赶去阿拉斯加捕麋鹿。你跟她说,由于她给我下了禁令,不准我跟她讲话,也不准我给她写信,在万不得已的情况下,我才用这个办法向她做*后的请求:看在我们往日情谊的分上,不要再感情用事了。你跟她说,毫无缘由地指责、抛弃一个本不该被如此对待的人,没有说明,没有解释,也不给对方说明和解释的机会,这并非出自她善良的本性,她绝不是这种人,我坚信这一点。你告诉她,我现在的做法或许同样违背了她对我的禁令,但我这样做也仅仅是希望她能够冷静下来,理智抉择。去吧,去把我的话传达给她。” 年轻男人将一枚五角硬币塞到小男孩的手里。小男孩脏兮兮却透着聪明的脸上长着一双明亮又狡黠的眼睛。他看了看年轻男人,然后快速跑开了。他走到坐在长椅上的那个女孩旁边,稍作犹豫后,就立刻从容地抬起手,碰了碰压在后脑勺上的那顶旧格子自行车运动呢帽的帽檐。女孩静静地看着他,不反感,但也不热情。 ‘‘小姐,”小男孩开口道,“那边,那边长椅上坐着的那位先生让我来向您问好,并向您传达他的心意。如果您根本不认识那个人,那他一定是在调戏您,那么,只要您吩咐,我保证,用不了三分钟,我就能把警察叫来。如果您真的认识他,那肯定也了解他的为人——他的确是一个老实巴交的人。那么,我就把他要求我告诉您的那堆废话原原本本地转述给您。” 年轻的女孩听了小男孩的这番话后,显然有了一丝兴趣。 “传达他的心意!”她慢条斯理地说,语气有些讽刺,但嗓音非常甜美,像是把语气中隐约透露出的讽刺包裹在了一件半透明的轻纱里,“打发你过来的那位先生,我以前认识,因此,我认为也不用去劳烦警察了。你可以替他传达心意,但是千万不能大声嚷嚷,现在还没到露天表演的时候呢,搞不好会太引人注意。” ……
欧.亨利短篇小说集-名家名译全本世界经典文学名著 作者简介
欧?亨利,原名威廉?西德尼?波特,20世纪初美国著名短篇小说家,美国现代短篇小说创始人。与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为“世界三大短篇小说巨匠”。