竖琴 本书特色
《竖琴(精)》是鲁迅先生编译的苏联“同路人”作家短篇小说集,为“良友文学丛书”**号作品。“鲁迅先生译笔的忠实,是全文坛所共知的事实。
读了这册书,胜过读了数十册苏俄的小说集。”
竖琴 内容简介
《竖琴(精)》是鲁迅先生编译的苏联“同路人”作家短篇小说集,一九三三年一月由上海良友图书印刷公司出版,为《良友文学丛书》之**号作品。
《竖琴(精)共收录十篇短篇小说,有札弥亚丁的《洞窟》、淑雪兼柯的《老耗子》、伦支的《在沙漠上》、斐定的《果树园》、雅各武莱夫的《穷苦的人们》、理定的《竖琴》、左祝黎的《亚克与人性》、拉甫列涅夫的《星花》、英培尔的《拉拉的利益》、凯泰耶夫的《物事》等(其中《老耗子》和《物事》系柔石译,《星花》系曹靖华译)。鲁迅的介绍、翻译外国文学,表现了始终一贯的高度的革命责任感和明确的政治目的性。他的翻译强调忠实原文,有时甚至连原句的结构也不加改动,以“硬译
”风格闻名。他热情于介绍、翻译被压迫人民和民族的艰苦卓绝的斗争的文学作品,对当时的中国读者产生了强大的影响力,坚定了他们反抗压迫,追求平等自由的决心。
竖琴 目录
前记(鲁迅)
e·札弥亚丁:
洞窟(鲁迅译)
m·淑雪兼珂:
老耗子(柔石译)
l·伦支:
在沙漠上(鲁迅译)
k·斐定:
果树园(鲁迅译)
a·雅各武莱夫:
穷苦的人们(鲁迅译)
v·理定:
竖琴(鲁迅译)
e·左祝黎:
亚克与人性(鲁迅译)
b·拉甫列涅夫:
星花(靖华译)
v·英培尔:
拉拉的利益(鲁迅译)
v·凯泰耶夫:
“物事”(柔石译)
后记(鲁迅)