夜莺与玫瑰-世界文学名著名译典藏-全译插图本 本书特色
《夜莺与玫瑰》共收录了英国童话大师王尔德的《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》《少年国王》《星孩儿》等七部广为流传脍炙人口的作品。 民国著名才女林徽因翻译而成。语言细腻优美、形象生动、忧伤而优雅。
夜莺与玫瑰-世界文学名著名译典藏-全译插图本 内容简介
民国才女林徽因的经典译本 英国插画大师查尔斯罗宾逊原版插图
夜莺与玫瑰-世界文学名著名译典藏-全译插图本 目录
001夜莺与玫瑰011幸福王子027巨人的花园035忠实的朋友051驰名的火箭069少年王087星孩儿
夜莺与玫瑰-世界文学名著名译典藏-全译插图本 作者简介
王尔德Oscar Wilde(1854―1900),英国著名作家、诗人、散文家,唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力。以童话最为著名,被誉为“童话王子”。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论。代表作有童话《夜莺与玫瑰》《巨人的花园》《忠实的朋友》,长篇小说《道连格雷的画像》,戏剧《温德米尔夫人的扇子》《莎乐美》等。译者简介: 林徽因 (1904―1955)原名林徽音,福建闽侯人。中国著名诗人、作家、建筑学家。被胡适誉为中国一代才女。少年成名,游历世界,学贯中西;后半生经历战乱,颠沛流离。丰富而独特的人生经历,使她的诗文,篇篇透彻洞明,句句清新开朗,自然天成。她一生著述不多,但均属佳作。其中代表作为诗歌《你是人间四月天》,小说《九十九度中》,散文《一片阳光》,译作《夜莺与玫瑰》等。