羊脂球-插图典藏本 本书特色
★国家教育部推荐读物 ★语文新课标课外阅读书目
羊脂球-插图典藏本 内容简介
《羊脂球》为“世界短篇小说之王”、法国作家莫泊桑的短篇小说作品集,收入了莫泊桑的代表作品,其中包括《嫁妆》、《羊脂球》、《火星人》等经典名篇。这些小说已被翻译成各种文字,影响了一代又一代世界各地的读者,有的还被改编成戏剧、电影、电视剧和卡通片等。
羊脂球-插图典藏本 目录
无可替代的莫泊桑
一个诺曼底人
皮埃罗
疯女人
晚会
复仇者
恐怖
第二十九床
魔鬼
两个朋友
项链
我的叔叔于勒
归来
嫁妆
火星人
魔椅
春天
舆论
保罗的女人
西蒙的爸爸
一次野餐
一名农场女佣的故事
一家子
泰利埃妓馆
羊脂球
伊韦特
羊脂球-插图典藏本 节选
《羊脂球》: “算了吧,算了吧,说得够多了,事情已经过去。如果还没有喝高,那也不碍什么事儿。如果真的喝高了呢,那我向你保证今后改正,说话算数!” 我们的马车已经爬上山冈,驶进鲁马尔这片壮美的森林。 秋天,绚烂的秋天,在残存的鲜绿色之中,掺进了金黄色和紫红色,就好像太阳熔化了,一滴滴从天上流进了茂密的树林。 马车穿过杜克莱尔,我的朋友就驾车离开瑞米耶日大路,朝左拐上一条抄近道,驶进一片灌木林。 不大工夫,马车就爬上一座大山冈,我们重又发现风光旖旎的塞纳河谷,以及在我们脚下蜿蜒流淌的河水。 路右侧,有一座小建筑物,青石板屋顶,上面突兀立起一个钟楼,宛若撑起一把阳伞。建筑物的后身,是一所漂亮房子,安有绿色百叶窗,墙壁爬满了忍冬藤条和蔷薇枝蔓。 一副粗嗓门嚷道: “来朋友啦!” 马蒂厄闻声出现在门口。他年已六旬,瘦瘦的身材,蓄留一缕山羊胡子、两撇全白了的长长的髭须。 我的同伴与他握手,又把我介绍给他。马蒂厄把我们让进一间清爽的屋子,是厨房兼做客厅。他解释道: “我呢,先生,我没有高雅的住宅。我不愿意远离开吃的东西。您瞧,这些锅碗瓢盆,都陪伴着我。” 他随即转身,问我的朋友: “您干吗赶在星期四来呢?您明明知道,这是我的保护神的门诊日。今天下午我出不了门。” 说着,他跑到门口,他大吼了一嗓子:“梅莉一伊!”吼声大极了,想必一直传到河谷,塞纳河上来往船只的水手都会抬头张望。 梅莉没有应声。 于是,马蒂厄狡黠地眨了眨眼睛,说道: “她跟我赌气呢,要知道,昨天我喝高了,到了九十度。” ……
羊脂球-插图典藏本 作者简介
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。莫泊桑,作为19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家,擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。在近10年的创作生涯里,他共出版27部中短篇小说集和6部长篇小说,其中长篇小说以《一生》和《漂亮朋友》的成就较高。