莎士比亚诗歌全编-长篇叙事诗 本书特色
适读人群 :广大诗歌爱好者、莎士比亚诗歌研究者
和我说说话,会让你心醉神迷, 要么像小仙人跳荡在绿色的草地, 或是像飘散着柔美长发的小仙女, 在沙洲上翩翩起舞,脚印无踪迹。 爱情是精气,源于火一样的热力, 别往下沉落,要轻盈地向上升起。 ——莎士比亚《维纳斯与阿多尼》
莎士比亚诗歌全编-长篇叙事诗 内容简介
《莎士比亚诗歌全编——长篇叙事诗》是“北极光诗·经典译丛”的一部。莎士比亚的长篇叙事诗包括《维纳斯与阿多尼》《鲁克丽丝失贞记》《恋女的怨诉》《凤凰与斑鸠》《热情的朝圣者》五首。其中《维纳斯与阿多尼》是译者屠岸先生新译,此前从未发表过。 本书是莎士比亚诗歌的一次集结,除散见于其戏剧作品中一些非独立创作的诗篇外,包括了莎士比亚全部十四行诗和长篇叙事诗。这些诗作由翻译界泰斗屠岸先生精译,尽可能地还原和展现了诗歌所要表达的内容和思想,有助于读者和学者对莎士比亚诗歌的了解和研究。
莎士比亚诗歌全编-长篇叙事诗 目录
《莎士比亚诗歌全编》序·1
维纳斯与阿多尼·1
鲁克丽丝失贞记·75
恋女的怨诉·184
热情的朝圣者·203
凤凰与斑鸠·238
莎士比亚诗歌全编-长篇叙事诗 作者简介
威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文学史上杰出的戏剧家和诗人,也是欧洲文艺复兴时期重要、伟大的作家。流传下来的作品包括39部戏剧、154首十四行诗、2首长篇叙事诗,以及其他一些诗作。其作品被翻译成各种语言,在世界各国流传。 屠岸,本名蒋璧厚。诗人、翻译家、作家。曾任人民文学出版社总编辑,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2011年获得“中国版权产业风云人物”奖。著作有《萱荫阁诗抄》《屠岸十四行诗》《深秋有如初春——屠岸诗选》等,译著有惠特曼诗集《鼓声》、莎士比亚历史剧《约翰王》等,其中《济慈诗选》获得第二届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖。 章燕,北京师范大学教授,博士生导师。主要研究方向为英美诗歌、诗论及西方文论。有专著《多元·融合·跨越——英国现当代诗歌及其研究》,发表学术论文50余篇。主要译著有《雪莱全集》(书信卷)、《我知道他存在——狄金森诗选》(与屠岸合译)等。