茵梦湖研究 本书特色
《《茵梦湖》研究》内容简介:本书继续了作者《茵梦湖(原始版)》的比较文学研究,包括歌德《威廉?迈斯特的学习年代》的影响以及与宋代笔记小说《放翁钟情前室》类比。简评施托姆早期小说《玛尔特和她的钟》、《大厅里》、《身后事》、《茵梦湖》、《一片绿叶》、《阳光下》、《安格利卡》和《在施塔茨庄园》,着重了解写作手法在《茵梦湖》前后的演变;同时为方便读者阅读,配合翻译了《大厅里》和《身后事》;讨论与《茵梦湖》写法有相似之处的同期几本德文小说;大幅改写了原有“《茵梦湖》小说里的暗示、象征和引用”;介绍了施托姆的宗教观和情感观;盖尔特鲁德的《我父亲是怎样经历‘茵梦湖’的》。为深入理解施托姆写作《茵梦湖》时个人生活对其创作影响,附录收入施托姆与初恋贝尔塔绝大部分通信;写给第二任妻子朵丽斯的信以及她的回信;《施托姆与康士丹丝通信》和《施托姆与未婚妻通信》两书导言。
茵梦湖研究 目录
前言
歌德《威廉?迈斯特的学习年代》对《茵梦湖》的影响
《茵梦湖》与宋代笔记小说《放翁钟情前室》比较
《茵梦湖》和施托姆的早期小说
几部与《茵梦湖》相似的德文小说
《茵梦湖》里的暗示、象征和引用
施托姆的宗教观和情感观
盖尔特鲁德:《我父亲是怎样经历‘茵梦湖’的》
结语:《茵梦湖》,一首历久弥新的德国民歌
附录
施托姆与贝尔塔的通信
施托姆与朵丽斯的通信
法索尔特《施托姆与康士丹丝通信,-》导言
盖尔特鲁特《施托姆与未婚妻通信》导言
毛泽东喜欢《茵梦湖》(“施托姆周年诞辰特刊”)
《大厅里》(Im Saal)
《身后事》(Posthuma)
注解、译名对照和参考资料
注解
译名对照
参考资料
茵梦湖研究 作者简介
作者:梁民基
梁民基,出生上海,就读北京大学。曾在德国生活两年余。《茵梦湖背景及施托姆的情感经历》《茵梦湖(原始版)》二书作者。