假作真时 本书特色
《假作真时》是沪上知名作家、译者、外国文学资深编辑黄昱宁近年来的散文佳作结集。*部分“遗忘之前”是回忆性随笔,那些家族故事、听过的歌、难忘的人、吃过的家常食物、故去的老翻译家,都在作者笔下呈现出非虚构文体的迷人张力,而我们也借由这些讲述得以回望一种生活,一段人生,一个时代;第二部分“讲述之后”则是关于小说和电影的评论,侧重于探讨文学和影像之间的“转译”,探讨故事的变身,为我们示范了一种文本精读的技巧。两个部分互为诠释,构成了一幅虚实无间的立体拼图,也展现出作者成熟的文学观。
本书还收录了作者的五首涂鸦诗作,它们既是全书的注脚和补白,也是一次阅读的中场休息,感兴趣的读者可以扫描腰封上的二维码,进入“数字冰箱”提取。
假作真时 内容简介
1、二十年的笔耕与淬炼,黄昱宁在阅读、写作、翻译、编辑四种身份里自如转换,也深谙
“讲故事”之道,本书既是她多年来的创作总结,亦包含了一位文学工作者对于写什么以及如何写的探索。
2、全书收录了怀念已故老翻译家陆谷孙、傅惟慈、吴劳的文章,以及《ONE•一个》热文:听着听着就老了 写着写着就散了 吃着吃着就淡了。这些饱含深情的私人记忆既包括了作者亲近的家人、交往多年的翻译前辈,也有关于热腾腾成长岁月的细致描摹……字里行间构筑起对一个时代的回望,引人回味与共鸣。
假作真时 目录
推 荐 序
小白 *好的作品也只是以假乱真
苗炜 要相信外国的文艺
**部分 遗 忘 之 前
003
听着听着就老了
011
写着写着就散了
018
吃着吃着就淡了
025
岁月神偷
032
冬姐
041
风鳗·汤团·年夜饭
049
三个老头儿
057
*真实的人
—忆吴劳
065
跌倒了就唱昆曲呗
—忆傅惟慈
069
时间的猛兽
—忆陆谷孙
075
海外关系
第二部分 讲 述 之 后
105
芬奇的归芬奇,弗琳的归弗琳
111
法戈在哪里
116
聂隐娘还是王佳芝
122
小说里的明星脸
128
英式大团圆
132
《故事》撞沉太平轮
141
以莎士比亚的方式谈论莎士比亚
151
楼顶上的狐狸
162
谁拿着那支笔
173
度量盖茨比
186
第十四个故事
193
我和你
224
一手浪漫,一手反浪漫
228
没说的才重要
232
看不见的门
240
城市安慰它即将吞噬的人
249
镜子的两面
作 者 跋
假作真时 相关资料
小白:在这部随笔集中,黄昱宁确实展露了一种小说家的企图和才能。那些令人难忘的人,那些老照片和旧书信,即使是过去听过的歌,吃过的家常食物,作者也像一位小说家在处理素材时那样,精心选择视角、铺排结构,找到切入叙述的恰当时间点,有时尝试变换人称,寻找令人印象深刻的特定场景,用想象来使细节丰富动人,从日常对话中提取戏剧性台词……她身上确实有一些小说家特质。
毛尖:黄昱宁的写作,丰饶,动人,她擅长在各种文类中开辟小小殖民地,《冬姐》中的狄更斯,《莎士比亚》里的中国,虚虚实实,雾雾花花,她策马扬鞭把谜底变成谜面,把窖藏变成日常,用这种方式,她把私货变成我们共同的认知,不知不觉间,我们已是她的笔下之臣。
苗炜:我们可以观察,一个受外国文艺滋养的写作者如何在阅读中进步,又如何用中文写作。当然,黄昱宁的小说也值得期待,一个微胖的文学新星正在冉冉升起。
李海鹏:学问见识之外,我特比嫉妒黄昱宁的文笔,多细微的意思都表达无碍、妥帖自然且有美感。读她的文字时很多次我停下来,重读一遍,学习一下,怎么我们使劲儿写还写不好的地方,黄老师轻轻松松就写那么好呢?还没学会,还得接着学。
假作真时 作者简介
黄昱宁,生于七零年代,做了二十年外国文学编辑,翻译过F.S.菲茨杰拉德、亨利•詹姆斯、阿加莎•克里斯蒂、伊恩•麦克尤恩等多位作家,*身份是“小说新人”,自小热爱编故事的冲动终于因此而得到释放。曾出版作品集《一个人的城堡》《梦见舒伯特的狗》《阴性阅读,阳性写作》《变形记》《女人一思考,上帝也疯狂》,个人第一本小说集正在酝酿中。