零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

巴黎茶花女遗事

  2020-05-11 00:00:00  

巴黎茶花女遗事 本书特色

清末民初文献丛刊(影印本):
古有先秦诸子百家争鸣,近有民国大师百花齐放,西学东渐东西交融,尽享思想学术文化盛宴。

《巴黎茶花女遗事》
★小仲马成名作/具有不朽的艺术价值/世界上流传*广的名著之一
★根据作者亲身经历写成的传世佳作
★*本流入中国的外国文学名著
★作品所表达的人道主义思想,体现出人与人之间的关怀、宽容与尊重,折射出人性的爱

巴黎茶花女遗事 内容简介

《巴黎茶花女遗事》是我国**部被翻译过来的外国小说。林纾翻译的《巴黎茶花女遗事》大体上与小仲马著的《茶花女》的内容相同。作品的内容主要讲述了19世纪40年代巴黎资本主义社会里一对恋人 —— 马克和亚猛的爱情悲剧。

巴黎茶花女遗事 相关资料

媒体评论
★我从我的梦想中汲取题材,我的儿子从现实中汲取题材;我闭着眼睛写作,我的儿子睁着眼睛写作;我绘画,他照相。
——大仲马
★茶花女将是我们的世纪之女,就像玛侬是十八世纪之女一样。
——亨利·巴塔伊

★小仲马先生不属于任何派别,不信仰任何宗教;他对过去和现在的迷信都不太偏好,正因如此,他进行观察、思索,他不仅看到现在,而且看到未来。
——列夫·托尔斯泰

巴黎茶花女遗事 作者简介

小仲马(1824—1895)
法国剧作家、小说家。19世纪法国三大戏剧家之一。其父为著名作家大仲马。1848年,小仲马因发表《巴黎茶花女遗事》一举成名,该书不以曲折的情节取胜,而以真挚的情感动人,是其写作生涯中最具代表性的作品。另外,其戏剧代表作有《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。


林纾(1852—1924)
近代文学家、翻译家,字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闵县(今福州市)人。他举人出身,既没上过洋学堂,又没出过国,对外国语言、民情风俗不熟,但一生却翻译了180余部西洋小说。这些西洋小说被总称为“林译小说”,其中有许多出自外国名家之手,如英国作家狄更斯着的《大卫.科波菲尔》、英国哈葛德的《天女离魂记》、俄国托尔斯泰着的《恨缕情丝》等。林纾因此被公认为中国近代文坛的开山祖师及译界的泰斗,并留下了“译才并世数严林”(康有为赠诗语)的佳话。

巴黎茶花女遗事

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2022161.html十二生肖
十二星座