火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 本书特色
《火焰的喷泉(茨维塔耶娃书信选)》开放性的茨维塔耶娃作品系列由俄语翻译名家如苏杭、谷羽等先生担纲,有旧译新订,也有新译。对于喜爱茨维塔耶娃作品的读者来说,是一道精神大餐。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她的书信如火焰的喷泉,遍布情感的风暴。
火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 内容简介
《火焰的喷泉(茨维塔耶娃书信选)》是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的书信选集。茨维作者塔耶娃不仅以诗歌名世,其散文及书信创作也别有异彩,在俄国散文史上堪称戛戛独造,即使置之于世界文坛,也别具一格。茨维塔耶娃的散文成就仅次于诗歌创作。她的近四十篇随笔,逾千通函件,十来篇充满睿见的文论和作家评论,都是文学史上不可多得的精品。《火焰的喷泉(茨维塔耶娃书信选)》是茨维塔耶娃的散文,一如其诗,跳跃性极强,意象纷至沓来,令人应接不暇。与其说诗人在写散文,不如说是用散文写诗。
火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 目录
致瓦·雅·勃留索夫
1910.3.15
致马·亚·沃洛申
1(4)1911.4.18
2(23)1911.11.3
致谢·雅·埃夫伦
1(4)〔1917.11.2〕
致安·安·阿赫马托娃
1(1)1921.4.26
2(2)1921.8.31
致伊·格·爱伦堡
11921.10.21
21922.2.11/24
致鲍·列·帕斯捷尔纳克
1(1)1922.6.29
2(3)1923.2.10
3(4)1923.2.11/14
4(7)1923.3.9/10
5(8)1925.2.14
6(11)1926.5.22
7(12)1926.5.23/25/26
8(13)1926.6.21
9(14)1926.7.1
10(15)1926.7.10
11(16)1926.12.31
12(17)1927.1.1
13(19)1927.2.9
14(20)〔1927.7.15〕
15(补遗)〔1931.6.25〕
致康·博·罗泽维奇
1(1)〔1923.9.22〕
2(2)〔1923.9.23〕
3(补遗)1923.12.23
致安·安·捷斯科娃
1(5)1925.2.10
2(10)1925.10.1
3(13)1925.12.7
4(18)1926.6.8
5(24)1927.2.21
6(25)1927年复活节第三天
7(29)1927.12.12
8(32)1928.2
9(40)1929.1.9
10(41)1929.1.22
11(43)1929.3.17
12(45)1929.6.19
13(54)1930.10.17
14(59)1931.3.20
15(64)1932.1.1/27
16(66)1932.10.16
17(69)1933.11.24
18(71)1934.1.26
19(78)1934.12.27
20(80)1935.2.18
21(81)1935.2.23
22(83)1935.4.23
23(88)1935.12.28
24(90)1936.2.15
25(92)1936.3.29
26(99)1937.1.2
27(101)〔1937〕.5.2
28(108)1938.9.24
29(109)1938.10.3
30(118)1939.5.31
31(119)1939.6.7
32(120)1939.6.12
致莱·马·里尔克
11926.5.9/10
21926.5.12
31926.5.13
41926.6.3
51926.6.14
61926.7.6
71926.8.2
81926.8.14
91926.8.22
101926.11.7
111926.12.31
致叶·亚·切尔诺斯维托娃
〔约1927.1.15〕
致阿·马·高尔基
1(2)1927.10.8
致弗·弗·马雅可夫斯基
1928.12.3
致伊·谢维里亚宁
〔1931.2.28〕
致萨·尼·安德罗尼科娃加利佩恩
1(99)1932.8.12
致弗·费·霍达谢维奇
1(3)1934.4.15
2(4)〔1934.5〕
致内务人民委员部侦查部门
1939.10.31
致拉·巴·贝利亚
11939.12.23
21940.6.14
致柳·瓦·维普里茨卡娅
1(1)1940.1.9
致叶·鲍·塔格尔
1(2)1940.1.22
致薇·雅·埃夫伦
1(3)1940.2.1
致薇·亚·梅尔库里耶娃
1(1)1940.2.20
2(3)1940.8.31
致彼·安·巴甫连科
1940.8.27
致伊·雅·埃夫伦
1(13)1940.10.3
致塔·尼·克瓦宁娜
1(1)1940.11.17
致阿·谢·埃夫伦
1(1)1941.2.5
2(2)1941.3.10
3(5)1941.4.12
4(8)1941.4.16
5(9)1941.5.16
6(12)1941.5.23
7(13)1941.5.29
致图·伊马穆季诺夫
〔约1941.8.18〕
致作家基金会委员会
1941.8.26
致格·谢·埃夫伦
〔1941.8.31〕
〔致作家们〕
〔1941.8.31〕
致尼·尼·阿谢耶夫及西尼亚科娃姊妹
〔1941.8.31〕
火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 节选
《火焰的喷泉(茨维塔耶娃书信选)》开放性的茨维塔耶娃作品系列由俄语翻译名家如苏杭、谷羽等先生担纲,有旧译新订,也有新译。对于喜爱茨维塔耶娃作品的读者来说,是一道精神大餐。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她的书信如火焰的喷泉,遍布情感的风暴。
火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 相关资料
玛丽娜·茨维塔耶娃的散文作品最好用以解释这一点。对于茨维塔耶娃,用克劳塞维茨的话来说,散文无非是诗歌另一种手段的延续(实际上,这正是散文在历史上的意义)。无论什么形式——她的日记、文学评论和虚构的回忆——我们所遭遇的正是这一点:诗歌思考的方式被重新安排在散文的文本中,诗歌发展成散文。茨维塔耶娃的句子不会严格按照谓语紧接着主语的原则来构造,她似乎运用特殊的诗歌技巧:音律的联想、韵脚、语意的跨行递进等等。这就是说,读者所持续面对的不是直线的发展(分析),而是思想晶体的成长(综合)。对于分析诗歌创作的心理,也许不会有比这更理想的实验了。事缘其过程的所有阶段都被极端接近地置于眼前,就像一幅全无遮掩的漫画。
——1986年度诺贝尔文学奖得主 布罗茨基,《小于一》
火焰的喷泉-茨维塔耶娃书信选 作者简介
苏杭,中国社科院外国文学研究所编审。享受政府特殊津贴。获资深翻译家荣誉证书。译有诗集《婚礼》、《致一百年以后的你》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》、《刀尖上的舞蹈》等。
玛丽娜·茨维塔耶娃(МаринаЦветаева,1892—1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她的书信如火焰的喷泉,遍布情感的风暴。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”