零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷

  2020-05-11 00:00:00  

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷 本书特色

本卷收集了罗念生先生翻译的亚理斯多德的文艺理论著作《诗学》和《修辞学》以及一篇古希腊佚名者的《喜剧论纲》。

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷 内容简介

一套《罗念生全集》,一座奥林匹斯山。*全面完整:《罗念生全集》增订典藏纪念版,凡十卷,凡5200页,全新整理修订。*权威可信:多位资深学者耗时十余载,精心编订,搜求齐备,校勘精当,体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。*经典耐读: 罗念生先生译文典雅质朴,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。 

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷 目录

诗 学译者导言**章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章修辞学译者导言**卷**章修辞术与论辩术——修辞术课本编纂者——或然式证明——“证明”——修辞式推论——修辞术的功用第二章修辞术的定义——三种或然式证明——演说者的性格——听众的心理——例证法——修辞式推论——必然的事——或然的事——确实的证据——或然的证据——例子——通用部目——专用部目第三章政治演说——诉讼演说——典礼演说——各种演说的目的——命题的题材——事情的大小第四章政治演说所讨论的问题——财政问题——战争与和平问题——城邦的保卫问题——进出口问题——立法问题第五章幸福的定义——幸福的成分第六章好事的定义——好事——好东西——成问题的好东西第七章更好更有用的东西——好东西的定义——本原——因——有智力的人的判断第八章民主政体——寡头政体——“贤人”政体——独头政体——君主制——独裁制——各种政体的目的——各种政体的性格第九章称赞与谴责的对象——高尚的事的定义——各种美德——正直——勇敢——节制——慷慨——豪爽——大方——见识——各种高尚的事——称赞与规劝——夸大法——比较法第十章控告与答辩——害人的定义——有意的行动——害人的原因——行动的原因第十一章快感的定义——愉快的事物——欲念——回忆——期望——报复——游戏——荣誉——变化——求知——艺术作品——知识——滑稽的事物第十二章害人者的心情——害人者的种类第十三章法律——特别法——普通法——无意的行动——有意的行动——选择——不成文法——公平法——不幸事件——错误——罪行第十四章罪行的大小——演说技巧第十五章不属于艺术本身的或然式证明——法律的利用——古代的见证——神示——谚语——近代的见证——契约——拷问——发誓第二卷**章演说者的品质——判断者的心情——见识——美德——好意——情感——发怒者的心情——发怒的对象——发怒的原因第二章忿怒的定义——轻视——刁难——侮慢——发怒者的心情——发怒的对象——发怒的原因第三章温和的定义——温和的态度——使人变温和的心情第四章友爱的定义——朋友——人们所喜爱的人——敌视——憎恨第五章恐惧的定义——可怕的事——可怕的人——畏惧的心情——胆量——使人壮胆的事物——使人壮胆的心情第六章羞耻的定义——无耻的定义——使人感到羞耻的事物——使人感到羞耻的情况第七章慈善的定义——需要——令人感谢的人——非慈善的行动第八章怜悯的定义——怜悯的心情——能引起怜悯的事物——恐怖第九章愤慨——使人感到愤慨的事物——愤慨的心情第十章忌妒的定义——感到忌妒的人——使人感到忌妒的事物第十一章羡慕的定义——羡慕的对象第十二章年轻人的性格——欲念——乐观——勇敢——心志——交游第十三章老年人的性格——多疑——胆怯——自私第十四章壮年人的性格——适中第十五章高贵出身的人的性格——家族的退化第十六章富人的性格——奢侈第十七章当权者的性格——认真第十八章判断者——通用部目第十九章可能的事——已经发生的事——将要发生的事——大事小事第二十章例子——历史事实——比喻——寓言第二十一章格言的定义——补充语——格言的用处第二十二章修辞式推论的方法——证明式修辞式推论——否定式修辞式推论第二十三章证明式修辞式推论的二十一个部目——否定式修辞式推论的七个部目(第22—28 部目)——*受欢迎的三段论第二十四章假冒的修辞式推论的几个部目第二十五章反驳——提异议的方式第二十六章夸大——缩小第三卷**章风格——朗读——散文的风格第二章风格的美——普通字——本义字——隐喻字——附加词——指小词第三章风格的弊病——滥用双字复合名词——滥用生僻字——滥用附加词——滥用隐喻字第四章明喻——类比式隐喻第五章语言的正确性的五个要求第六章使风格具有分量的六个办法第七章表现情感的风格——表现性格的风格——风格的适合性第八章散文的节奏——派安节奏第九章连串句——环形句——对立子句——等长句——相似句第十章巧妙的话——隐喻第十一章生动性——隐喻——骗局——明喻第十二章笔写的文章的风格——论战的演说的风格第十三章“提出”——或然式证明——序论——结束语第十四章序论第十五章消除反感的十二个办法第十六章陈述的方式——陈述的速度——表现性格的陈述——表现情感的陈述第十七章争论之点——证明——反驳第十八章发问的四种好时机——回答的方法——讥笑第十九章结束语的四种作用——重述论点译后记喜剧论纲译者导言喜剧论纲专名索引

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷 相关资料

中国和希腊,在历史上是两个并驾齐驱的国家,它们都曾经是人类思想和文化的中心── 一个在东,一个在西。自古以来,思想的旅行是从来不知道边界和距离的。这是一个令人神往的课题。在这个课题上,世界上很少有人像罗念生教授那样博识广闻,……在这一令人神往的课题上,世界上很少有人能像(罗)教授那样恪尽职责,卓然有成。——1987年,雅典科学院授予罗念生先生“最高文学艺术奖”,希腊驻华大使致辞尊敬的念生老师,请接受我对您的工作表示的钦佩。这项工作的范围是巨大而广阔的,它的价值将会像人们崇敬精神世界的创造一样长久地存在下去,并且我相信,任何时候人们都不会失去对精神和道德的价值的尊重……          ──1990年1月15日,塞浦路斯总统,乔治•瓦西里欧无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念生。            ──《中国大百科全书》他是一位资深的古希腊文字与文学专家。自清华读书时起,致力于这门学术的研究已有六十余年。在今日中国,不论大陆与台湾,找不到一位像他这样献身于希腊文学的研究者。            ──(美)柳无忌由于他的勤奋和专注,念生是国内治古希腊学者,尤其在古希腊戏剧方面最有成就的人。           ──杨业治希腊戏剧诗人是罗念生先生的安提戈涅,陪伴他的“漂泊生涯”,“分担”他的不幸。在罗念生先生的希腊热情生涯中,希腊悲剧诗人的作品就是为他看路的安提戈涅的眼睛。     ──刘小枫

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷 作者简介

罗念生(1904.7.12—1990.4.10),我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,四百余万字,成就斐然。他译出荷马史诗《伊利亚特》(与王焕生合译),古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的悲剧作品、阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》《修辞学》、《伊索寓言》等多部古希腊经典著作,并著有《论古希腊戏剧》《古希腊罗马文学作品选》等多部作品,对古希腊文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。为奖掖罗念生先生对于希腊文化在中国的传播所做出的卓越贡献,1987年12月希腊最高文化机关雅典科学院授予其“最高文学艺术奖”(国际上仅4人获此奖)。1988年11月希腊帕恩特奥斯政治和科技大学授予其“荣誉博士”称号(国际上仅5人获此殊荣)。

亚里斯多德《诗学》《修辞学》-罗念生全集-第一卷

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2027380.html十二生肖
十二星座