特洛伊罗斯与克瑞西达-莎士比亚全集.中文本 本书特色
《特洛伊罗斯与克瑞西达》讲述了特洛伊战争和战争中特洛伊罗斯与克瑞西达的爱情悲剧
特洛伊罗斯与克瑞西达-莎士比亚全集.中文本 内容简介
筛选积淀重译,向人类经典致敬1. 真实的文本:依据世界上第1部莎士比亚作品集的全新修订翻译而成,是数以千计的版本中接近莎士比亚戏剧舞台的版本,也是三百多年来许多导演和演员钟爱的文本。2. 贴心的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。中文本除保留部分原文辑注外,亦添加译者注,以帮助读者理解。3. 诗化的译本:(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。(2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。(3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。 4. 强大的译者阵容:现任中国外国文学学会莎士比亚研究会会长辜正坤教授担任本版主编并翻译了多个剧本,其他译者还包括了许渊冲、彭镜禧、罗选民、傅浩、刁克利、孟凡君等目前华语翻译界和莎剧研究界的诸多著名学者。
特洛伊罗斯与克瑞西达-莎士比亚全集.中文本 目录
出版说明 i莎士比亚诗体重译集序 iii《特洛伊罗斯与克瑞西达》导言 1特洛伊罗斯与克瑞西达 11译后记 164
特洛伊罗斯与克瑞西达-莎士比亚全集.中文本 相关资料
‘this new complete works from the rsc is a glorious edition of one of the world's most important books. it's the essential reference book for anyone who's ever been in love, felt jealousy, fear, hatred, or desire. all human life is here - and every home should have one.' - dame judi dench“莎士比亚作品是全世界重要的著作之一,皇家莎士比亚剧团推出的新版《莎士比亚全集》为其再添一笔华彩。但凡恋爱过、嫉妒过、恐惧过、厌憎过、渴望过的人,皆可从中找到共鸣;人生百态,世间风韵,都能在这里寻到踪影——它的确值得每个家庭拥有。”——朱迪?丹奇女爵士‘timely, original, and beautifully conceived, the rsc edition makes shakespeare's extraordinary accomplishment more vivid than ever.' “及时、创新、构想精妙,皇家版《莎士比亚全集》让莎翁的卓越作品前所未有地鲜活起来。”—— james shapiro 哥伦比亚大学教授,著名莎学研究者、作家‘thanks to bate and rasmussen, we now have a rendering of the complete works that, in a rare publishing achievement, would also give complete satisfaction to the author himself.' - robert mccrum, the observer“感谢贝特和拉斯姆森两位编者为我们奉上这版《莎士比亚全集》,它的成就堪称出版界罕有,即便莎翁本人也无可挑剔。”——robert mccrum 《观察家报》
特洛伊罗斯与克瑞西达-莎士比亚全集.中文本 作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称为戏剧史上四大悲剧家。主编:辜正坤,北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,现任中国外国文学学会莎士比亚研究分会会长等。