爱因斯坦和众魔鬼 本书特色
本书是一部话剧译作,共五幕,讲述爱因斯坦离开瑞士后的生活。话剧展现了伟大的科学家爱因斯坦对爱人、子女、同行、朋友、青年、学生、孩子们充满热爱和期待的普通男人、伟大的普通男人人形象。视角非常新颖,特别贴近人性。推出这本书,将大大有益于中国的青少年,乃至成年人对科学家,对我国发展科学的兴趣,爱好,对科学家,对科学的尊重,开发所有人的智慧就是为了国家的发展和富强。
爱因斯坦和众魔鬼 内容简介
爱因斯坦是人类历史上*有成就和影响力的科学家之一,他的知名度相当高,可是他的科学成就少有人懂,他作为普通人的一面更是鲜为人知。让更多的中国人了解爱因斯坦,激发创新意识也是本书出版的初衷之一。本书适合大众阅读,也特别切合我国建高创新型国家的号召,制订营销计划时可以考虑多个卖点
爱因斯坦和众魔鬼 目录
**幕
**场
第二场
第三场
第二幕
**场
第二场
第三场
第三幕
**场
第二场
第三场
第四场
第五场
第六场
第七场
第八场
第九场
第四幕
**场
第二场
第三场
第五幕
**场
第二场
第三场
第四场
附录一注解
附录二地名、人名及报刊、组织的译名
附录三 比博里南出版社出版之自由话剧系列
后记
译后记
爱因斯坦和众魔鬼 作者简介
作者,马塞尔·瓦赞(Marcel Voisin)先生是比利时王国的多产essayiste和剧作家,曾任比利时蒙斯大学翻译学院院长。他是布鲁塞尔终生教授、蒙斯法语区高等学校负责人-他的作品多已在比利时和其他欧洲国家出版。译者在比利时工作期间有幸结识瓦赞先生,成为瓦赞先生及其夫人的朋友。瓦赞先生夫妇收养一个中国女孩,现就读于比利时鲁汶大学攻医科。他们曾于1995年随比利时参观团来华参观、访问,并赴中央编译局进行文化、翻译等方面的交流与研究,参观了中央编译局图书馆, 得以了解这一国家级权威翻译机构的工作。中央编译局的领导热情接见了瓦赞先生。译者,李蕴珠,毕业于西外德法西语系法语专业,曾任中央编译局审极法文翻译,中国翻译工作者协会会员,现任职于比利时驻华使馆武官处。多次担任中国驻外使馆秘书和翻译,并曾担任毛泽东、周恩来、刘少奇、邓小平等国家领导人著作的法文翻译。