饕餮之问:杨炼组诗代表作 新诗作 译诗精选 本书特色
《饕餮之问(杨炼组诗代表作新诗作译诗精选)》汇集了杨炼历年来的创作的组诗代表作、诗歌新作以及译诗。他的诗歌吸纳了中国传统与西方现代主义的双重遗产,将汉语诗歌的独创性展现给世界。在他的笔下,能同时感受到祭司的神秘、拓荒者的狂野、钻探工的坚执、建筑师的严整和微雕艺人的精细,而将如此多的品性熔融为一的,则是鼓涌于血脉之中、似乎永不衰竭的创造热情。三十多年来,杨炼一直站在当代诗歌的前端,敲击出诗歌的种种可能性。
饕餮之问:杨炼组诗代表作 新诗作 译诗精选 内容简介
本书精选著名诗人杨炼的代表作品, 及近期创作的诗歌, 书中还收录了作者翻译的国外著名诗人的作品。
饕餮之问:杨炼组诗代表作 新诗作 译诗精选 目录
**辑
大海停止之处
[组诗代表作]
诺日朗
面具与鳄鱼
无人称的雪
大海停止之处
水肯定的
第二辑
饕餮之问
[新诗作]
纣王的腰坑
饕餮之问
一条良渚玉琮上的线
玉钩斜——宫人斜
奶奶的船
不断云石
发明
开封
谒草堂
一粒葵花籽的否定句
血与煤
炼
守月
我认识一把泥土
鸟:来历的研究
舞:和李白裸泳
落:肖像
春日的晦涩室内乐(一)
春日的晦涩室内乐(二)
埙:致黑暗中的听者
埙:听者的黑暗
圣安德鲁斯
维罗纳的雨声
冰川诗(四首)
金沙
桥北路,某夜
粼粼十四行
五十五岁的*后星空
fado一海的归来
石头摇篮颂诗(十首)
方言写作
山水铭
尚扬计划
玻璃之沁
蝴蝶——纳博科夫
蝴蝶——柏林
蝴蝶——老年
周年之雪
一个人的城市,天边的……
柏林的住址
行星
u1,玉台新咏站
抵达
超前研究
挽诗
双行体(组诗)
……
第三辑
仲夏灯之夜塔
[译诗]
饕餮之问:杨炼组诗代表作 新诗作 译诗精选 作者简介
杨炼,一九五五年出生于瑞士,成长于北京,上世纪七十年代后期开始写诗。为朦胧诗代表人物之一。
一九八三年,以长诗《诺日朗》轰动诗坛。其后。作品被介绍到海外,并受邀到欧洲各国朗诵。一九八七年,被推选为“十大诗人”之一。同年在北京与芒克、多多、唐晓渡等创立“幸存者”诗人俱乐部,并编辑首期《幸存者》杂志。
一九八八年,应澳大利亚文学艺术委员会邀请。前往澳洲访问,其后开始国际漂流。迄今二十余年,足迹遍及欧、美、澳洲各个角落。
一九九九年,杨炼获得意大利FLAIANO国际诗歌奖。
杨炼获邀任德国柏林DAAD艺术交流计划、美国AMHERST学院等一系列驻会、驻校作家,担任德国魏玛国际论文竞赛、柏林“尤利西斯”世界报道文学奖、“德国之声”文学竞赛等重要活动的评审,及“柏林国际文学节”、国际笔会文学节顾问等。
作品以诗和散文为主,兼及文学与艺术批评。其诗集、散文,与众多文章已被译成二十余种文字在各国出版。
杨炼现居伦敦,继续文学创作。