女王殉爱记 本书特色
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
凯撒大帝被刺后,奥克泰维斯·凯撒、安东尼、勒毕特斯三巨头共同执掌政权罗马政权。能征善战的大将安东尼,因迷恋娇艳的埃及女王克莉奥佩屈拉而迟迟不回罗马;直到听说亲人都被害时才清醒过来,决心离开女王。回罗马后,三巨头联手平定内乱,安东尼假意与奥克泰维斯的妹妹结婚。然而他无法忘记女王,又返回埃及,整日沉溺于声色犬马之中。此时奥克泰维斯抓住机会,一场争夺权力和帝国的战争爆发了……
该剧系莎士比亚艺术思想成熟期的作品,集历史剧、爱情剧、罗马剧、悲剧等于一体,堪称莎士比亚第五大悲剧。
全剧以“爱江山还是美人”的激烈矛盾为线索,恢宏的战争,英雄美人的生死离别,其时间和地域跨越之大,为古往今来戏剧少有。
英国评论家柯勒律治评价说,在莎士比亚的所有历史剧中,它绝对是*令人惊叹的。
女王殉爱记 内容简介
原译本
此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。
单行本
经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
珍藏全集
完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共33部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
女王殉爱记 目录
出版说明 ⅸ
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) ?
莎氏剧集单行本序( 宋清如) ⅹⅴ
剧中人物
**幕
**场 亚力山特里亚;克莉奥佩屈拉宫中一室
第二场 同前;另一室
第三场 同前;另一室
第四场 罗马;该撒府中一室
第五场 亚力山特里亚;宫中一室
第二幕
**场 梅辛那;邦贝府中一室
第二场 罗马;勒毕特斯府中一室
第三场 同前;该撒府中一室
第四场 同前;街道
第五场 亚力山特里亚;宫中一室
第六场 密西嫩附近
第七场 密西嫩附近海面邦贝大船上
第三幕
**场 叙利亚一平原
第二场 罗马;该撒府中一室
第三场 亚力山特里亚;宫中一室
第四场 雅典;安东尼府中一室
第五场 同前;另一室
第六场 罗马;该撒府中一室
第七场 阿克沁海岬附近安东尼营地
第八场 阿克沁附近一平原
第九场 亚力山特里亚;宫中一室
第十场 埃及;该撒营地
第十一场 亚历山特里亚;宫中一室
第四幕
**场 亚力山特里亚城前;该撒营地
第二场 亚力山特里亚;宫中一室
第三场 同前;宫门前
第四场 同前;宫中一室
第五场 亚力山特里亚;安东尼营地
第六场 亚力山特里亚城前;该撒营地
第七场 两军营地间的战场
第八场 亚力山特里亚城下
第九场 该撒营地
第十场 两军营地之间
第十一场 亚力山特里亚;宫中一室
第十二场 同前;另一室
第十三场 同前;陵墓
第五幕
**场 亚力山特里亚;该撒营地
第二场 同前;陵墓
附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
女王殉爱记 相关资料
朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的最好译文,迄今尚无出其右者。
——著名翻译家、文学家王元化
女王殉爱记 作者简介
著者:莎士比亚
W. William
Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1938年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。