这一番花残月缺(周瘦鹃译文集) 本书特色
在中国近代文学翻译界,周瘦鹃以翻译欧美名家短篇小说而知名,译文雅俗共赏,清新流畅,其中以1917年上海中华书局出版的《欧美名家短篇小说丛刊》*有影响力。本书精选周瘦鹃的翻译小说25篇,其原作者皆是欧美名家如华盛顿·欧文、左拉、普希金,内容写尽人生四季的甘苦与欢喜,读来让人感叹万千。
这一番花残月缺(周瘦鹃译文集) 内容简介
在中国近代文学翻译界,周瘦鹃以翻译欧美名家短篇小说而知名,译文雅俗共赏,清新流畅,深受鲁迅先生的称赞。
这一番花残月缺(周瘦鹃译文集) 目录
辑一 春
惩骄
鬼新娘
阿兄
未婚妻
亡妻的遗爱
无可奈何花落去
辑一 夏
游侠儿
奴爱
洪水
于飞乐
意外鸳鸯
美人之头
辑三 秋
欲
面包
复仇者
伞
欧梅夫人
伤心之父
这一番花残月缺
辑四 冬
杀
帷影
酷相思
薄命女
宁人负我
莲花出土记
这一番花残月缺(周瘦鹃译文集) 作者简介
周瘦鹃(1895—1968),名祖福,字国贤,祖籍安徽歙县,生于上海。民国“鸳鸯蝴蝶派”代表作家,著名近代文学翻译家。先后主编《申报》副刊、《礼拜六》《游戏世界》《半月》《上海画报》《良友》《紫罗兰》《乐观》等。代表作有《欧美名家短篇小说丛刊》《瘦鹃短篇小说》《紫罗兰集》《花前琐记》《花弄影集》《行云集》等。