零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

杨宪益中译作品集:地心游记(精装)

  2020-05-12 00:00:00  

杨宪益中译作品集:地心游记(精装) 本书特色

  《地心游记》是法国作家儒勒•凡尔纳的长篇科幻小说代表作之一,讲述德国科学家黎登布洛克教授受到一封密码信的启发,偕同侄子阿克塞和向导汉恩斯按照前人的指引,进行了一次整整三个月的穿越地心的科学探险旅行。他们从冰岛的火山口向下进发,一路上克服了缺水、高温、黑暗种种致命磨难,也见识了蘑菇森林、史前巨兽、累累白骨,终于随着一次火山喷发回到了地面。小说人物刻画饱满生动,光怪陆离的地心探险也映射了当时欧洲探索地球绝境的激情和科学技术的发展。这部作品为杨宪益先生和闻时清先生合译,译文经典耐读、生动流畅。

杨宪益中译作品集:地心游记(精装) 内容简介

  凡尔纳的小说是许多人科幻阅读的启蒙,常为人津津乐道的一点就是他的预见性,其作品中的许多发明和叙述都已被后来的科学技术实践或证明,比如《海底两万里》中的“鹦鹉螺号”便是后来潜水艇的雏形。唯有《地心游记》尤为特别,因为直到今天,人类仍尚未到达地球的心脏。正因如此,集科学性、文学性、幻想性于一身的《地心游记》,激发了一代又一代人的无尽想象。《地心游记》讲述了一位地质学家黎登布洛克偶然间从冰岛古书中发现了一篇远古密码,并从中破译了前往地心的通路。他带领自己的侄子,也是整个故事的叙述主角,开启了一趟地心历险。这次历险不仅涉及到当时前沿的科学理论和技术条件,也是19世纪人类探索世界绝境、内观幽暗之心的缩影。此版中文译本由中国著名翻译家杨宪益和闻时清共同完成,是中文世界早期大规模翻译引进凡尔纳系列作品中的一部。译文经典耐读,保留了小说原本的生动对话和细节描述,贴合中文读者的阅读习惯。

杨宪益中译作品集:地心游记(精装) 目录

  地心游记
**章 黎登布洛克叔父 /3 第二章 神秘的羊皮纸 /9 第三章 叔父也迷惑了 /15 第四章 我找到了钥匙 /24 第五章 叔父念羊皮纸 /29 第六章 辩论 /36 第七章 准备 /45 第八章 出发 /53 第九章 在冰岛 /60第十章 冰岛的一次晚餐 /68 第十一章 我们的向导—汉恩斯· 布杰克 /74 第十二章 去斯奈弗的路上 /80 第十三章 近山 /86 第十四章 无效的辩论 /92 第十五章 斯奈弗山顶 /99 第十六章 陷口里 /106 第十七章 开始真正的旅程 /113 第十八章 海面下一万英尺 /119 第十九章 我们一定要实行配给了 /125 第二十章 死胡同 /130 第二十一章 渴! /135 第二十二章 还是没有水 /141 第二十三章 汉恩斯,对! /145 第二十四章 海下 /151 第二十五章 休息一天 /155 第二十六章 只剩我一个人 /161 第二十七章 迷失! /165 第二十八章 声音 /169 第二十九章 得救 /175第三十章 地中海 /180 第三十一章 木筏 /188 第三十二章 航行**天 /194 第三十三章 这是什么? /202 第三十四章 阿克赛乌 /210 第三十五章 风暴 /215 第三十六章 我们到哪儿去? /221 第三十七章 人头! /228 第三十八章 叔父的讲演 /233 第三十九章 这是人吗? /240第四十章 障碍 /247 第四十一章 往下走! /253 第四十二章 我们的*后一餐 /259 第四十三章 爆炸 /266 第四十四章 我们在哪儿? /273 第四十五章 结束 /281

杨宪益中译作品集:地心游记(精装) 作者简介

  儒勒•凡尔纳( Jules Verne ,1828—1905)19世纪法国小说家、剧作家、诗人,出生于法国港口城市南特。凡尔纳所著颇丰,包括长篇短篇小说、戏剧共120余种,他创作了大量题材新颖丰富的文学作品,常被誉为“现代科幻小说之父”。代表作有《海底两万里》《神秘岛》。杨宪益(1915—2009)中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。闻时清   出生于上海,1960年代在中国文学外国文学杂志担任编辑,与杨宪益合译《地心游记》。

杨宪益中译作品集:地心游记(精装)

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2057481.html十二生肖
十二星座