专使/英语文学典藏译丛.长篇小说卷 本书特色
亨利·詹姆斯在英美文学史乃至世界文学史上都享有盛誉,海明威称“他是一位伟大的作家”;博尔赫斯认为东西方的文学没有比亨利·詹姆斯更为神奇的;格雷厄姆·格林曾说:“他(亨利·詹姆斯)在小说史上的地位,就和莎士比亚在诗歌史上的地位一样稳固。” 《专使》是亨利·詹姆斯晚期代表作之一,也是作者自认为其Z好的小说。
专使/英语文学典藏译丛.长篇小说卷 内容简介
"《专使》是亨利?詹姆斯三部晚期著作中的第二部,也是作者眼中他自己优选的作品。很初发表在《北美评论》(1903)的十二期当中,同年以整体出版。小说情节很好简单,讲述了来自美国伍莱特的斯特雷瑟奉其爱慕的女性纽瑟姆太太的“旨意”,前往法国巴黎,找出是什么原因,或者是谁使她儿子查德留恋于这个臭名昭著的享乐之城,并将其带回伍莱特继承家业。然而在不断交往的过程中,斯特雷瑟发现查德受德?维奥内夫人的影响,已转变为一个举止得体、处世周到的青年。随着巴黎春天的到来,斯特雷瑟本人也爱上了巴黎,爱上了查德,爱上了德?维奥内夫人,以及整个巴黎文明带给他的活力。作为“专使”的斯特雷瑟,显然是辜负了他的职责,但他却明白了生活的真谛,明白了伍莱特对人性的戕害,伍莱特甚至包括他自己“愚蠢地侮辱了他的性格”。"
专使/英语文学典藏译丛.长篇小说卷 节选
你能怎么活就怎么活;不这么活就是个错误。只要你有自己的生活,你具体做什么倒问题不大。如果你从未有过自己的生活,那你有过什么呢?我现在是太老了——至少对我所明白的道理来说,是太老了。一个人失去什么就失去了;别犯这样的错。不过,我们还有自由的幻想;因此别像今天的我,连这种幻想的记忆也没有。在该有这种幻想的时候,我要么太笨,要么聪明过头了,总是没有这种幻想,而现在,我的情况是在对这种错误进行反思;你想干什么就干去吧,只要不犯这种错误就行。因为这就是错误。生活吧,生活吧! ……
专使/英语文学典藏译丛.长篇小说卷 作者简介
关于作者: 亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916) 美国、英国乃至世界文学史上的经典作家,主要从事小说创作,还写过许多文学评论、游记、传记和剧本。代表作有长篇小说《贵妇肖像》《鸽翼》《专使》《金碗》等。他是西方现代心理分析小说的开拓者,对现代主义和后现代主义文学有过巨大影响。 关于译者 1964年2月生于浙江省义乌市。南京大学外文系学士,中文系硕士、博士。1985年7月起从事外国文学书刊编辑出版工作,曾任《译林》杂志社社长兼执行主编,现为译林出版社综合编辑部主任,编审。迄今共发表中外文学、翻译、出版等方面各类文章两百多篇,有译著多部。