约翰.克利斯朵夫-(全三册) 本书特色
出身贫寒的约翰·克利斯朵夫,自幼拥有惊人的音乐天赋,但随着祖父去世,父亲酗酒无度,家庭的全部重负,落在了他弱小的肩上。成年后,克利斯朵夫只身前往巴黎,渴望凭借自己的才华和努力,战胜命运,结果命运的拳头,一次次将他击倒在地。三次失恋,屡遭羞辱;挚友离去,痛失知音;被孤立,被诽谤;受尽嘲讽,受尽冷遇……世道有无公平?人生有何意义?约翰·克利斯朵夫,一路跌跌撞撞,遍体鳞伤,他终于认清了命运的残酷,对生活的热爱,却愈加汹涌澎湃。
约翰.克利斯朵夫-(全三册) 内容简介
◆莫言站着读完《约翰·克利斯朵夫》!横扫全球的精神成长之书!让你灵魂震撼,重新热爱生活!◆诺贝尔文学奖得主罗曼·罗兰,耗费20年心血之作!公认的划时代杰作,入选世界十大经典名著,激励一代又一代读者,脱胎换骨,内心强大!◆“《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《约翰·克利斯朵夫》等等,很多外国的经典名著是在部队站岗的三年间读的,这三年的阅读使我的眼界更加开阔,也了解了更多世界文学知识。”——诺贝尔文学奖得主 莫言◆“一旦我意志消沉的时候,就会看《约翰·克利斯朵夫》。”——美籍华人作家 严歌苓◆作家榜经典文库版《约翰·克利斯朵夫》,历时一年多匠心打磨,全新未删节插图珍藏版;傅雷经典全译本,耗时16年翻译修订,重现原作原貌,完美展现作者文字特色!◆新增363条详细注解,陌生的人名、地名以及历史典故都有详细解析,帮你透彻读懂!新增20幅原创彩插,生动还原《约翰·克利斯朵夫》经典场景。◆全新装帧设计,极简极美封面,版式疏朗悦目,内文纸质护眼,更适合青少年阅读。
约翰.克利斯朵夫-(全三册) 目录
上册
重译本序
译者献辞
译者弁言
原序
卷一·黎明
**部
第二部
第三部
卷二·清晨
**部 约翰·米希尔之死
第二部 奥多
第三部 弥娜
卷三·少年
**部 于莱之家
第二部 萨皮纳
第三部 阿达
卷四·反抗
卷四初版序
**部 松动的沙土
第二部 陷落
第三部 解脱
中册
卷五·节场
卷五初版序
**部
第二部
卷六·安多纳德
卷七·户内
卷七初版序
**部
第二部
下册
卷八·女朋友们
卷九·燃烧的荆棘
**部
第二部
卷十·复旦
卷十初版序
**部
第二部
第三部
第四部
约翰.克利斯朵夫-(全三册) 相关资料
颂扬他文学作品中高尚的理想主义,以及他在描述不同类型的人物时表达出的同情心和对真理的热爱。——1915年罗曼·罗兰获得诺贝尔文学奖时的颁奖词
诗歌、音乐、科学的三位一体和法、德、意文化三位一体的交融在罗曼·罗兰身上得到了完美的体现。——奥地利作家 茨威格
人生是空的,但当然有救。因为在其开始之时并非完全空空如也。而是我们自己费尽千辛万苦、无所不用其极地将其磨损以至彻底掏空。至于如何辛苦、磨损,请去阅读罗曼·罗兰著的《约翰·克利斯朵夫》,一切都写在那里。——日本著名作家 村上春树
《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《约翰·克利斯朵夫》等等,很多外国的经典名著是在部队站岗的三年间读的,这三年的阅读使我的眼界更加开阔,也了解了更多世界文学知识。——诺贝尔文学奖得主 莫言
一旦我意志消沉的时候,就会看《约翰·克利斯朵夫》。——美籍华人作家 严歌苓
我一翻开这套书(《约翰·克利斯朵夫》)就再也放不下去了,心咚咚咚地跳个不停。那是上高中以后真正废寝忘食连续读完的一部书。傅雷的译笔把罗曼·罗兰的诗性、富于哲学意味的描述、生命般搏动的语言节奏传达得恰如其分。——新东方联合创始人 王强
每次只要能在那小屋里读一会,我就觉得浑身是劲,天塌下来我都能把它顶住。这世上什么都阻碍不了我前进的步伐。这本书就是《约翰·克利斯朵夫》。——中国著名作家 毕飞宇
高考失利了,那你去看看《约翰·克利斯朵夫》,人这一辈子要经历多大的挫折和坎坷,才会有所成就。——央视主持人 董卿
约翰.克利斯朵夫-(全三册) 作者简介
作者简介:
罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866-1944)
法国殿堂级作家,传记文学一代宗师,音乐评论家,诺贝尔文学奖、法兰西学术院文学大奖得主。
一生坚持自由、真理、正义,被誉为“欧洲的良心”,作品涵盖小说、剧本、传记、论文、散文、日记、书信等多种体裁。经典代表作《约翰·克利斯朵夫》风靡全世界,被公认为“精神成长之书”,激励了一代又一代读者。
译者简介:
傅雷(1908-1966)作者简介:罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866-1944)法国殿堂级作家,传记文学一代宗师,音乐评论家,诺贝尔文学奖、法兰西学术院文学大奖得主。一生坚持自由、真理、正义,被誉为“欧洲的良心”,作品涵盖小说、剧本、传记、论文、散文、日记、书信等多种体裁。经典代表作《约翰·克利斯朵夫》风靡全世界,被公认为“精神成长之书”,激励了一代又一代读者。
译者简介:傅雷(1908-1966)著名文学翻译家、文艺评论家,公认的法语翻译泰斗。一生译著宏富,译文忠于原著,传神流畅,带着火一样的热情,被誉为中文翻译典范。主要翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、丹纳、梅里美等法国名家名作。