吉檀迦利-插图本 本书特色
《吉檀迦利》是“亚洲*诗人”泰戈尔中期诗歌创作的*之作,也是充分代表他思想观念和艺术风格的作品,泰戈尔1913年以《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。这部宗教抒情诗集风格清新自然,是一份“奉献给神的祭品”。泰戈尔以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀。
吉檀迦利-插图本 内容简介
亚洲首位诺贝尔文学奖得主泰戈尔*之作,以至为美丽的文字写就爱与美、真与善的浪漫献诗,纯真而神圣的生命之歌。本版采用冰心先生译文,传神再现泰戈尔诗歌的清逸隽永与晶莹剔透。《吉檀迦利》为教育部推荐读物,本版超值赠送泰戈尔英文原诗、泰戈尔原创画作、冰心先生移译感言、爱尔兰诗人叶芝原版导读。
吉檀迦利-插图本 目录
梵中合一
遥寄印度哲人泰戈尔
《吉檀迦利》译者前记
《吉檀迦利》译者序
我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》
吉檀迦利
吉檀迦利——献歌
秋叶之静美
致威廉·罗森斯坦
介绍秦戈尔的《吉檀迦利》和《园丁集》
吉檀迦利-插图本 相关资料
他用英语,炉火纯青地表达如诗的思绪,以至为敏感、清新和美丽的诗文,进入西方文学的殿堂。
——诺贝尔奖官方网站
他是喜马拉雅积雪的山峰,一般的崇高,一般的纯洁,一般的壮丽,一般的高傲,只有无限的青天枕藉着他银白的头颅。
——徐志摩
他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放恣纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。
——徐志摩
泰戈尔是一个“孩子的天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就能知道一切事物的意义,就感得和平,感得安慰,并且知道真相爱。
——郑振铎
泰戈尔,就像印度的文明一样,乐于去探索心灵的世界,服膺心灵的自然流露。
——叶芝
冰心女士曾经受过中国历史上伟大诗人的熏陶,具有深厚的古文根底,因此她给这一新形式带来了一种柔美和优雅,既清新,又直截。
——胡适
冰心女士散文的清丽,文字的典雅,思想的纯洁……使她的笔底有了像温泉水似的柔情。
——郁达夫
吉檀迦利-插图本 作者简介
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941):孟加拉诗人,短篇小说作家,作曲家,剧作家,散文家,画家,1913年获诺贝尔文学奖。他深刻影响了印度与西方优秀文化的交流融通,被奉为杰出的现代印度艺术大师。