零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

简爱

  2020-05-22 00:00:00  

简爱 本书特色

《简·爱》是19世纪英国现实主义文学作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。

简爱 内容简介

《简·爱》的作者夏洛蒂·勃朗特成长在一个经济困顿、多灾多难的家庭,居住在一个远离尘嚣的穷乡僻壤,生活在英国工业革命势头正健、国家由农业国向工业国过渡、新兴资产阶级日益壮大的时代。这些都给她的小说创作打上了可见的烙印。 《简·爱》主要通过简·爱与罗切斯特之间一波三折的爱情故事,塑造了一个出身低微、生活道路曲折,却始终坚持维护独立人格、追求个性自由、主张人人平等、不向命运低头的坚强女性形象。

简爱简爱 前言

序言

《简·爱》的**版没有必要写序言,因此我就没写,但对其第二版,我需要说几句感谢的话,并做一些说明。
我应该向三个方面表示我的谢意。
首先,感谢读者以宽容的心态,倾听了一个朴实无华的故事。
其次,感谢媒体公正的报道,为一个默默无闻的有志写作者敞开了一片公平的园地。
第三,感谢出版商以职业的敏感、精神和判断力,以及率直的慷慨,给予一个名不见经传、没有名人推荐的作者以大度的帮助。
对我而言,媒体和读者是个笼统的概念,因此,我只能用这些笼统的词汇来感谢他们。而我的出版商,还有那些宽宏大量的评论家,却都是具体的。只有像他们这样有宽广胸怀和高尚思想的人,才知道如何去鼓励像我一样努力奋斗的新手。因此,对于他们,也就是我的出版商和那些杰出的评论家们,我要诚挚地道一声感谢:先生们,我发自内心地感谢你们。
感谢了上述那些帮助、认可我的人之后,我就要转向去应付另外一类人了。据我所知,尽管他们为数很少,但也不能因此而忽视。我指的就是那些畏首畏尾或吹毛求疵的人,他们对类似《简·爱》这样的书持有怀疑的态度。在他们的眼中,凡是不同寻常的事物就是错误的。他们的耳朵探听到任何对伪善人的抗辩——就认为是罪恶之本——是对虔诚的侮辱,也就是对上帝在人世间的执政者的侮辱。我要向那些怀疑论者提出一些明显的不同观点,并提醒他们,人世间确实存在着一些朴素的真理。
习俗不是道德,伪善也不是宗教。抨击前者不等于谴责后者;揭去法利赛教派的教徒脸上的面具,也不等于向荆冠举起不敬之手。
这些概念和事实是根本对立的,它们之间的差异就像善与恶一样是截然不同的,但人们却常常把这些概念混淆起来。它们是不应该混淆的,正如表面现象不应该错当成事实真相一样。狭隘的教条说教只能博得少数人的欢心和吹捧,但不能取代拯救世界的基督教义。因此,我要再次重申它们之间的不同点,而且,在它们之间明确地划分出一条宽大的分界线,这只能起到好的作用,而不会起到坏的作用。
世人也许不愿意将这些概念拆分,因为人们已经习惯于把这些概念混淆。人们发现,把表面的虚饰当作纯正的价值——用刷白的墙壁来证实殿堂的圣洁,是实用易行的。世人也许会憎恶那个胆敢细查并揭露——剥去镀金层而露出底层的金属——深入坟墓,曝光尸棺中的遗骸。尽管人们会憎恶那个人,但他们还是会受惠于那个人的。
亚哈不喜欢米该雅,因为米该雅只对他讲凶兆,而不说吉利的预言;亚哈也许更喜欢基拿拿那爱说奉承话的儿子。如果当初亚哈不听从那些奉承话,能多听信一些忠告,也许就能避免流血惨死的结局。
我们现在这个时代也有这样一个人,他的话从不是用来使那些脆弱的耳朵欢愉的。我认为,他在上流社会的大人物面前,就像音拉的儿子面对坐在宝座上的犹大和以色列国王,以他先知先觉、巨大能量的活力,以其不屈不挠、胆识过人的姿态,给他们讲出深奥的真理。这位写《名利场》的讽刺作家在上流社会中会受到赞扬吗?这我说不好。但我认为,那些被他投掷过他那讥讽的希腊之火的人,还有那些被他劈头盖脸斥责的人,如果能及时接受他的警告,那他们或他们的子孙,就能逃脱拉末一基列城下的厄运。
我为什么要提到这个人呢?读者,我之所以提到他,那是因为我认为,他的智慧高深、独特,远远高于他同时代那些被赏识的人;那是因为我认为,作为这个时代的**位社会改革家——作为那个工作团队的真正统帅,他能够率领人们把歪曲了的概念体系校正复原;那是因为我认为,至今任何一位评论家也未能找到恰当的比喻来评价他的人品,未能找到恰当的术语来描绘他的才华。有人在谈论他的才智、幽默和喜剧创作能力时,说他像菲尔丁。说他像菲尔丁,就好像说雄鹰像秃鹫,因为菲尔丁会扑向腐肉,而萨克雷绝不会。他的才智横溢,他的幽默迷人,而这两者又都出自于他认真的天赋,那纯粹就像嬉戏在夏季云朵边下面的片片闪电一样,出自于暗藏在致命雷霆的发源地之中。*后,我之所以要提到萨克雷先生,还因为——如果他愿意接受一个素未平生的人出自仰慕之情而送给他的礼物——我就把《简·爱》的第二版敬献给他。
柯勒·贝尔
1847年12月21日
后记

我利用《简·爱》第三版出版的机会,再对读者说句话,解释一下我之所以被冠以小说家的头衔,仅仅是因为出版了这一本书。因而,如果有其他小说作品的作者身份冠于我的名下,那即是我不应该获得的荣誉,而且,这也剥夺了他人应当获得的荣誉。
这个解释是用来澄清那些也许已经造成的误解,并用来避免将来再发生类似的事情。
柯勒·贝尔
1848年4月13日

简爱 目录

译者序言
作者前言
第三版后记
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章

简爱 节选

“哦,他所渴望的,他所企盼的,就是我能够同她一道生活。死亡并不是给我这样的人的。”
“确实如此,等到我的时辰到了,跟他一样,我也有权去死。然而,我要等到那个时辰,而不是像个殉情夫妻那样慌忙告别人世。”
“我可以用和好的一吻来宽恕他,原谅他那自私的想法吗?”
“不,我宁愿让他原谅我。”
这个时候,我听见自己被称为“一个冷酷的小东西”,然后还听见说:“换了别的女人,听见唱出这样的诗歌来赞美她,一定会被感动到骨髓。”
我要他相信,我生来就是铁石心肠——硬似石头,他也会常常发现我是那样的人。还有,我决心在接下来的四个星期里,要充分暴露我性格中率直的方方面面,应当叫他充分明白,他所成交的是个什么货色,趁现在毁约还来得及。
“我得平静下来,有理智地说话吗?”
“假如他喜欢,我愿意平静下来。至于有理智地说话,我倒可自夸地说,目前我正在这样做呀。”
他显得很不耐烦,不时地发现呸啊啐呀的声音。“非常好!”我想,“你乐意发火就发吧,但是,我敢肯定,这是对付你的*明智的办法。我没法儿说出我是多么喜爱你,但是,我却又不愿陷入感情俗套的境地。我还要借助这根巧辩之针阻止你也走进这俗套深渊的边缘,并且凭着它*好的刺痛传导助力,使你我之间保持一种对双方都真正有利的距离。”
我就这样一步步地从浅人深,惹得他非常恼火。因此,在他恼怒地几乎完全退到屋子的那一头时,我站起身来,像平常那样自然,恭敬地道了声“祝你晚安,先生。”,便溜出侧门,离开了他的房间。
这个开始采用的办法,我在这整个试探的时期都继续采用着,而且非常奏效。这确实叫他一直显得有些乖戾和烦躁。不过总的说来,我能看出他还是很乐意的。而绵羊般的驯服,斑鸠般的敏感,不但会更加怂恿他的专制,而且也无法像现在这样,能取悦他的心智、满足他的共识,甚至不能迎合他的趣味。

简爱 作者简介

夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816—1855),出生于英国约克郡一山区小镇桑顿,后来全家又搬到哈沃斯。夏洛蒂·勃朗特在勃朗特夫妇六个小孩中排行第三,也是勃朗特三姐妹中年纪最大的。夏洛蒂的作品主要以描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗为主,属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。其主要作品有《教师》《简·爱》《谢利》《维莱特》等,其中尤以《简·爱》最为出名,影响深远。

简爱

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2313633.html十二生肖
十二星座