维特根斯坦的侄子 本书特色
作为伯恩哈德作品系列的**卷,《维特根斯坦的侄子》包含了三个关于死亡的故事。
《波斯女人》:关于爱情、报复和死亡的故事。
《维特根斯坦的侄子:一场友谊》:关于友谊、理解与死亡的故事。
《制帽匠》:关于亲情、尊重与死亡的故事。
伯恩哈德在奥地利国家文学奖颁奖典礼上说:“如果想到死亡,一切都是可笑的……我们在思考的,是滞后的思考,我们在感觉的,是混乱无序,我们是什么,不清楚。我们不必羞愧,我们什么都不是。”
维特根斯坦的侄子 内容简介
★ 20世纪*伟大的德语作家之一,托马斯·伯恩哈德,作品系列首次系统引进。文学大家厄普代克、卡尔维诺、苏珊·桑塔格、帕慕克、耶利内克推崇的大师。
★ 以批判的方式关注人生和社会现实,揭示出不同于卡夫卡的荒诞与悖谬。逝去二十五年,言犹在耳,人们爱他恨他,他的墓碑一再被盗。
伯恩哈德塑造的人物拒绝向疾病、失败和不公正低头;他们怀着疯狂的怒火和鲁莽的意志坚持抗争,尽管结局惨烈。但即便这些人*终都失败了,我们看到的,却并非失败或屈服,而是他们执着的争辩和抗争。——帕慕克
“伯恩哈德作品系列”相关推荐:
※《我的文学奖》(卡尔维诺、桑塔格、帕慕克推崇的大师,“我蔑视文学奖,但我没有拒绝。这一切都令我厌恶,但*令我厌恶的是我自己。”)
※《历代大师》(20世纪*伟大的德语作家之一,让我们欣然接受他那无法遏止的愤怒,并和他一起愤怒。)
※《英雄广场》(卡尔维诺、桑塔格、帕慕克推崇的大师,20世纪*伟大的德语作家之一,纪念伯恩哈德逝世二十五周年,重要戏剧作品首次引进)
维特根斯坦的侄子 目录
特立独行的伯恩哈德——伯恩哈德作品集总序
波斯女人
维特根斯坦的侄子:一场友谊
制帽匠
语言大师伯恩哈德——代译后记
托马斯·伯恩哈德生平及创作
维特根斯坦的侄子 相关资料
伯恩哈德是世界上最有价值的作家。
——卡尔维诺
最能代表奥地利文学的只有伯恩哈德。
——德国文学教皇马塞尔·赖希-拉尼茨基
如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我。伯恩哈德是独一无二的,我们是他的财产。
——耶利内克
伯恩哈德的书最让我欣赏的,不是其背景或道德观。而是:我只要在那里,在那些书页里面,欣然接受他那无法遏止的愤怒,并和他一起愤怒,这就足够。文学引得我们像受到爱戴的作家一样暴跳如雷,它就是这样抚慰着我们。……伯恩哈德和陀思妥耶夫斯基有相似之处。在主人公的执迷和激情方面还有卡夫卡的影子,如他们对绝望和荒谬的反抗。不过,伯恩哈德的世界与贝克特更接近。伯恩哈德塑造的人物拒绝向疾病、失败和不公正低头;他们怀着疯狂的怒火和鲁莽的意志坚持抗争,尽管结局惨烈。但即便这些人最终都失败了,我们看到的,却并非失败或屈服,而是他们执着的争辩和抗争。……伯恩哈德表达出来的残酷抨击和过度憎恨,是我们在生气时都会采取的态度,但是他能继续深入,并将其打造成“优秀艺术”。
——帕慕克
伯恩哈德的散文见证了一个“拥有崇高艺术且对道德持严肃态度的欧洲,其重视内心生活和心灵感受的传统,以及那既不可通过任何电子技术强化,也不是由机器可以复制的心灵的探索,具有极高的价值。”
——苏珊·桑塔格
伯恩哈德运用艺术夸张强调了我们国家和民族的阴暗面,把我们奥地利人从舒适和享受中唤醒,推动我们去深入地思考,这正是艺术的重要价值所在。
——奥地利前驻华大使博天豪
熟悉德奥文学的人也许对这样一条传承脉络倍感亲切:克莱斯特——卡夫卡——伯恩哈德。这条线索意味着什么呢?仔细审视起来或许能发现一个共同点:他们都被主流文坛排斥;都擅长于反讽和荒诞的艺术手法;都对个体如何存在于这个现实世界,无论是19世纪的欧洲还是20世纪的工业社会,采取了抗拒、悲观甚至绝望的笔调,而且一代比一代有过之而无不及。
——《东方早报》
维特根斯坦的侄子 作者简介
托马斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,1931-1989),奥地利著名小说家、剧作家,被公认为20世纪最伟大的德语作家之一,也是“二战”之后德语文坛风格最独特、影响力最大的作家之一,对他有很多称谓:“阿尔卑斯山的贝克特”“敌视人类的作家”“以批判奥地利为职业的作家”“灾难与死亡作家”“夸张艺术家”“故事破坏者”等。作品已被译为45种语言。
特立独行的伯恩哈德,以批判的方式关注人生(生存和生存危机)和社会现实(人道与社会变革)。文字极富音乐性,以犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,向纷乱昏暗的世界投掷出一支支光与热的火炬。
(译者)马文韬 北京大学德国语言文学系教授,奥地利托马斯?伯恩哈德基金会顾问委员会委员,德国巴洛克文学格里美豪森学会理事。主要著作有《瑞士德语文学史》等。主要译著有小说《绿蒂在魏玛》、《黑白天使》、《历代大师》、《维特根斯坦的侄子》等;戏剧《毕德曼和纵火犯》(由导演林兆华搬上北京人艺舞台)、《骂观众》等;以及诗歌《傅立特诗选》、《特拉克尔诗选》等。