零零教育信息网 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

雾都孤儿-全译本

  2020-05-24 00:00:00  

雾都孤儿-全译本 本书特色

《雾都孤儿(全译本)(精)》:中译经典文库·世界文学名著阅读经典·陶冶心智

雾都孤儿-全译本 内容简介

简介   孤儿奥立弗·退斯特从小在贫民习艺所受尽欺凌,逃到伦敦后又不幸陷入贼窟。身边的世界像一台疯狂运转的机器,小奥立弗却努力坚守着心底深处的纯净与高贵。这份执著终于帮他等来了柳暗花明:布朗劳先生、梅里太太等人及时伸出援助之手;与此同时,奥立弗奇特的身世也一步步真相大白。小说在深入揭示社会弊病的同时,也在英国文学史上留下一连串栩栩如生的人物形象,一百多年来深受读者爱戴。

雾都孤儿-全译本 目录

译本序作者序**章 谈谈奥立弗·退斯特出生的地点和他降生时的情形第二章 谈谈奥立弗·退斯特的成长、教育和伙食情况第三章 奥立弗·退斯特差点儿有了一份差事。不过这也绝不是个闲职第四章 另有所就的奥立弗初次踏进社会第五章 奥立弗与新相识打交道。**次参加葬礼,他就对主人的行业印象不佳第六章 奥立弗给诺亚的嘲骂惹急了奋起抵抗,使诺亚大吃一惊第七章 奥立弗仍然不屈服第八章 奥立弗步行上伦敦。在路上他遇见一位奇怪的小绅士第九章 本章进一步详细介绍有关那位可亲的老先生及其大有希望的高足们的一些情况第十章 奥立弗对他的新伙伴们有了更深一层的了解;他花了很高的代价取得经验。这一章虽短,但在本书中至关重要第十一章 本章介绍治安推事非恩先生:关于他执法的方式从中可窥见一斑第十二章 奥立弗得到了前所未有的悉心照料。笔者回过头来要交代快活的老先生和他的徒弟第十三章 向聪明的读者介绍几位新人,连带着叙述与这部传记有关的几件趣事第十四章 本章续叙有关奥立弗住在布朗劳先生家里的详情以及他外出办事时一位格林维格先生发表的惊人预言第十五章 本章表明快活的老犹太和南茜小姐是多么喜欢奥立弗·退斯特第十六章 表一表奥立弗·退斯特被南茜领回去以后的情形第十七章 继续与奥立弗作对的命运把一位大人物带到伦敦来败坏他的名声第十八章 奥立弗在那些循循善诱的良师益友中间如何度日第十九章 一个了不起的计划在本章中经过讨论决定下来第二十章 奥立弗被交给比尔·赛克斯先生第二十一章 出马第二十二章 夜盗第二十三章 本章包含班布尔先生与一位太太之间一席愉快的谈话要旨,说明哪怕是一个教区干事在某几点上也会动情的第二十四章 本章述及一个十足的可怜虫,但篇幅不长,也许在此书中具有一定的重要性第二十五章 笔者回过头来交代费根先生一伙的情况第二十六章 在这一章里有一位神秘的人物登场,还发生了许多与这部传记不可分割的事情第二十七章 为前面某一章极不礼貌地把一位太太撂在一旁赔礼补过第二十八章 看看奥立弗究竟怎样了并续叙他的遭遇第二十九章 介绍一下奥立弗去求援的那户人家第三十章 叙述奥立弗给新来探望他的人留下什么样的印象第三十一章 紧要关头第三十二章 奥立弗在好心的朋友们那里开始过幸福的生活第三十三章 奥立弗和他的朋友的幸福在这一章里里遭到意外的挫折第三十四章 本章包含有关一位即将登场的青年绅士的情况介绍以及奥立弗的又一次奇遇第三十五章 本章包含奥立弗这次奇遇不了了之的结果以及哈里·梅里与露梓之间一次重要的谈话第三十六章 本章极短,在这里看来也许无关紧要,然而还是应该一读,因为它是前一章的继续,也是到时候读者会看到的一章的伏笔第三十七章 读者从这一章里可以看到婚前婚后情况况迥异的寻常现象第三十八章 叙述班布尔夫妇和蒙克斯那次夜间会晤的经过第三十九章 先请读者已经认识的几位可敬的人物重新登场,再看蒙克斯和老犹太如何密谋策划第四十章 与前一章紧相衔接的一次奇怪的会见一第四十一章 本章包含若干新发现,并表明意想不到的事往往接连发生,正如祸不单行一样第四十二章 奥立弗的一个老相识显示了明白无误的天才特征,一跃而为首都的要人第四十三章 这一章要讲逮不着的机灵鬼怎样遇到了麻烦第四十四章 到了南茜该去践约会见露梓·梅里的时候,她却无法前往第四十五章 诺亚·克雷坡尔受雇为费根执行一项秘密使命第四十六章 赴约第四十七章 致命的后果第四十八章 赛克斯出逃第四十九章 蒙克斯与布朗劳先生终于见了面。他们的谈话以及打断了这次谈话的消息第五十章 追捕与逃亡第五十一章 本章要解开好些疑团,还议成一门只字不提财礼的亲事第五十二章 老犹太活着的*后一夜第五十三章 即*后一章

雾都孤儿-全译本 节选

《雾都孤儿(全译本)(精)》内容简介:孤儿奥立弗·退斯特从小在贫民习艺所受尽欺凌,逃到伦敦后又不幸陷入贼窟。身边的世界像一台疯狂运转的机器,小奥立弗却努力坚守着心底深处的纯净与高贵。这份执著终于帮他等来了柳暗花明:布朗劳先生、梅里太太等人及时伸出援助之手;与此同时,奥立弗奇特的身世也一步步真相大白。小说在深入揭示社会弊病的同时,也在英国文学史上留下一连串栩栩如生的人物形象,一百多年来深受读者爱戴。

雾都孤儿-全译本 相关资料

第一章谈谈奥立弗·退斯特出生的地点和他降生时的情形有那么一个市镇,由于种种原因,还是姑隐其名为妙,我也不打算给它虚构一个名字。在那里的一些公共建筑物中,也有一个历来普遍设立在各大小城镇的机构,即贫民习艺所。本章题目中有他名字的那个凡人,便在这贫民习艺所里出生;确切的日期我就不必赘述了,反正对读者说来无关紧要,至少在目前这个阶段还无关紧要。在教区医生把那个婴儿接到这个充满愁苦和烦恼的世界上来以后,他能不能存活并获得一个名字,在相当长一段时间内曾经是个很值得怀疑的问题。很可能这本传记根本不会问世,或者即便问世也只有寥寥数页,不过它将具备一个无可估量的优点,即成为古往今来世界各国文献所载的传记中最简略而又最可信的一个典范。虽然我无意断言,在贫民习艺所里出生这件事本身是一个人最幸运和最值得羡慕的机遇;但我确实认为,在当时的具体情况下,这对于奥立弗·退斯特来说是再好不过的了。事实上,要奥立弗·退斯特自己发挥呼吸的功能相当困难。呼吸本来是一桩麻烦的事情,而习惯偏偏使它成为我们得以自然地生存的必要条件。有一会儿工夫,他躺在一块小小的褥垫上喘个不停,在阳世与阴司之间无法保持平衡,因为重心决然倾向于阴司一边。在这短短的时间内,倘若奥立弗周围都是知疼着热的奶奶姥姥、忧心如焚的姑姑阿姨、经验丰富的保姆和学识渊博的大夫,他必定马上给整死,这是毫无疑义的。然而当时婴儿身边只有习艺所收容的一个老贫妇,她难得捞着点儿外快啤酒,喝得颇有些迷迷糊糊:还有一位按合约规定干这等差使的教区医生,此外一个人也没有。奥立弗和造化之间的较量见了分晓。结果是:奥立弗经过一番奋斗,一口气缓了过来。他打一个喷嚏,哭出声来,哭声之响自然是可以预料的,因为该男婴在大大超过三分十五秒的时间内,竞一直不具备嗓门儿这一非常有用的附件。就这样,他向贫民习艺所里的人们宣告:该教区又背上了一个包袱。奥立弗刚以事实证明他的肺部功能健全、活动自如,胡乱扔在铁床上的一条拼布被子便窸窸窣窣地开始蠕动,一个年轻女子有气无力地从枕头上仰起毫无血色的面孔,用微弱的声音含糊不清地吐出这样几个字来:“让我看一看孩子再死。”医生面朝壁炉坐着,把两只手掌烘一会、搓一阵。听到那女子说话,他便站起来走到床前,态度意想不到地和善,说:“哦,你还谈不上死呢。”“上帝保佑,可不能让她现在就死,不能。”充当护士的老贫妇插嘴道。她刚才一直

雾都孤儿-全译本

http://www.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2328234.html十二生肖
十二星座