零零教育信息网 首页 > 图书 > 文化艺术 > 正文 返回 打印

救亡:启蒙:复兴:现代性焦虑与清末民初文学语言转型论

  2020-05-14 00:00:00  

救亡:启蒙:复兴:现代性焦虑与清末民初文学语言转型论 内容简介

本书共分为八章, 主要内容包括: 清末民初的现代性焦虑、启蒙观念与清末民初汉字变革、汉字的废与存: 吴稚晖与章太炎之争、语言变革: 从传统到现代的衍变等。

救亡:启蒙:复兴:现代性焦虑与清末民初文学语言转型论 目录

学术论文的问题意识与整体观(代序)
导言
**章 清末民初的现代性焦虑
**节 外源现代性的衍生方式及重心转移
一、清末民初的外源现代性衍生方式
二、清末民初外源现代性的重心转移
第二节 强国梦与文化普遍主义:现代性焦虑的根源
一、晚清的末世情结
二、乌托邦小说:强国梦与大同世界
三、重返“天下之中”:中国现代性的跨越式发展之梦
四、乐观的进步主义:唯新是崇的激进心态

第二章 启蒙观念与清末民初汉字变革
**节 文字救国与民族主义救亡与复兴
一、现代语言运动与民族主义
二、语言文字变革与强国之思
第二节 强国意识与清末民初的汉字改革实践
一、汉字改革:国家“富强之初基”
二、中/西·传统/现代:汉字改革方案的二元特征论

第三章 汉字的废与存:吴稚晖与章太炎之争
**节 章太炎的民族主义汉字观
一、学问家·革命家
二、“尊信国史,保全中国语言文字”
三、“欲使雅言故训,复用于常文耳”
第二节 吴稚晖的无政府主义世界语观
一、万国新语:“大同主义实行之张本”
二、万国新语:“科学时代的文字”
第三节 “存汉字”与“废汉字”之辩
一、“至于转变语言,必使源流相当而后可”
二、“若夫象形合声之别,优劣所在,未可质言”

第四章 语言变革:从传统到现代的衍变
**节 文言白话辨析
一、口语和书面语的脱节
二、文言白话:汉语书面语的两种形态
第二节 文白转型的逻辑理路
一、语言的渐变性与文白转型
二、语言的突变性与文白转型

第五章 清末民初的翻译与“文言的终结”
**节 严复的翻译与近代“文言的终结”
一、译须信雅达,文必夏殷周
二、归化式翻译的中西调和
第二节 《域外小说集》的翻译与“文言的终结”
一、《域外小说集》:超逾时代的异化翻译
二、“行文古涩”的《域外小说集》翻译

第六章 清末民初的“言文一致”例观
**节 言文一致的兴起
第二节 黄遵宪、梁启超的言文一致观
第三节 以《无锡白话报》为代表的白话报刊实践

第七章 章太炎的文学语言观
**节 章太炎“一返方言”的言文一致观
第二节 章太炎的白话文学观
第三节 旁证:鲁迅《狂人日记》文言白话和谐相生

第八章 以日为鉴:近代中国文学语言变革的他者视角
**节 日本:晚清语言变革的他者
第二节 废弃汉字论两种路向及内在动因
一、废弃汉字,专用日本的假名
二、废弃汉字,用罗马字来替代
三、废弃汉字的内在动因分析
第三节 批评文字改革诸学说
结语:清末民初语言文字变革反思
参考文献
附:本书中已经发表的相关文章目录
后记 救亡:启蒙:复兴:现代性焦虑与清末民初文学语言转型论

http://www.00-edu.com/tushu/ys1/202005/2134220.html十二生肖
十二星座