零零教育信息网 首页 > 图书 > 文化艺术 > 正文 返回 打印

丝绸之路2000年-(修订版)

  2020-05-14 00:00:00  

丝绸之路2000年-(修订版) 本书特色

“丝绸之路”这个浪漫的名称,是德国探险家和地理学家李希霍芬在1877 年起的。旅行意义上的风景,大部分来自文化和历史。记录并呈现这些内容,是书本的意义。为此,我们编辑修订了这本书,让它用更好更准确的面貌为大家讲述丝路故事。

丝绸之路2000年-(修订版) 内容简介

丝绸之路两千年来的历史包含了太多的话题,一个话题一条线索,一个话题一种视角。斯文·赫定、大秦景教流行中国碑、楼兰、高昌、唐玄奘、玛嘎尔尼、蚕丝、茶叶、大黄、香妃、斯坦因……都会在此相逢。在这本书里,我们选用了大量珍贵的图片,它们来自世界著名博物馆、图书馆的珍藏,用彩色的大图片为你再现丝路文化。另外,我们还为你做了两个大大的拉页,将丝绸之路的路径和通道直观地呈现给你。 

丝绸之路2000年-(修订版) 目录

序言(荣新江)中文版序第1 章 “永不止息的生命之流”第2 章 玉猪龙和薄如蝉翼的“羊毛”制品:玉器和丝绸第3 章 从希腊、罗马到中国第4 章 天之弃子匈奴和汉朝贸易第5 章 贸易和宗教的传播:吐火罗人和粟特人第6 章 中亚风尚第7 章 千佛洞:丝绸之路上的佛教第8 章 党项人、蒙古人、聂斯脱利派传教士和马可 · 波罗第9 章 玫瑰花园:前往大明帝国和撒马尔罕的旅行者第10 章 大角逐与丝绸之路第11 章 在亚洲冰冷的怀抱里:丝绸之路上的探险者第12 章 战利品和老虎内脏:狩猎和丝路理论第13 章 获得样品:奥里尔 · 斯坦因第14 章 发掘结束:伯希和、冯 · 勒柯克和华尔纳第15 章 尕司令:20 世纪30 年代的丝路之行跋 今日丝绸之路注释与参考文献人名译名对照表致谢译后记

丝绸之路2000年-(修订版) 相关资料

在读这本书的时候,不应当忘记原书标题the silk road:two thousand years in the heart of asia 直译的意思是“丝绸之路:亚洲腹地两千年”,换句话说,吴芳思的重点是叙述亚洲中部地区——大概从河西走廊到布哈拉绿洲之间两千年间丝绸之路的历史,这一地域范围也正是丝路在沟通文化、交流物产等方面作用最大的区域,也同时是英国探险家、考古学者、殖民主义者考察、记录最丰富的地区。  当丝绸之路一下子升温后,人们忽然发现,中文书中有关丝绸之路的综述性图书并没有几种,已有的也是一些比较学术的、教科书式的著作,比较少见适合专业之外读者的那种雅俗共赏的读物。比较而言,已经翻译成中文的布尔努瓦《丝绸之路》和吴芳思《丝绸之路2000 年》倒是两种篇幅适中,而内容也颇为可观的书籍。现在,上海辞书出版社重新修订出版《丝绸之路2000 年》,相信会受到今日读者的广泛欢迎。                                                                                                                                                                                                                           —— 荣新江

丝绸之路2000年-(修订版) 作者简介

[英] Frances Wood (吴芳思)英国国家图书馆中文部主任。作品有《马克·波罗去过中国吗?》(1995),《华人与狗不许入内:1843-1943年间中国通商口岸的生活》(1998),《在北京练习扔手榴弹:我在“文革”期间》(2000),《中国指南》(修订版2002)。

丝绸之路2000年-(修订版)

http://www.00-edu.com/tushu/ys1/202005/2144067.html十二生肖
十二星座