零零教育信息网 首页 > 图书 > 文化艺术 > 正文 返回 打印

第一流的幽默家-林语堂

  2020-05-14 00:00:00  

第一流的幽默家-林语堂 本书特色

林语堂,国学大师,文化巨匠,首位用英文写作的中国作家。他亦“孔”亦“耶”,行走于中、欧、美之间,融贯中西,骨子里却是一位传统的中国文人。就如他本人为自己作的对联:“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章。”正是其思想、文学创作和文学翻译生涯的真实写照。 本书文字优美,通过大量的生活细节,还原林语堂作为一代大师的非凡历程。他的作品于幽默、讽刺中饱含哲理与智慧,在今天读来,仍然让人心灵震撼。通过这本书,让我们拨开层层云雾,了解林语堂的个人、生活、成就以及当时的中国文坛。

第一流的幽默家-林语堂 内容简介

  与所有的伟大著作的诞生一样,林语堂先生的《中国人的智慧》不期而出世了。它的笔墨是那么豪放瑰丽,巍巍乎,焕焕乎,幽默而优美,严肃而愉悦。我想,这是一本*真实、*深入、*重要的关于中国的书。                                                                                                                                                                                           ——赛珍珠  全世界大多数外国人只知道中国有两大文人:一位是德配天仙的孔夫子,一位是学贯中西的林语堂。                                                                                                                                                    ——《联合报》书评 读完这本书《生活的艺术》之后,我想跑到唐人街,遇见一个中国人便向他深鞠躬。                                                                                                                                                    ——书评家 普雷斯科特 父亲一直到老,心里都充满梦想,觉得世界是美好的。对我来说,他是*好的父亲。                                                                                                                                                    —— 林语堂女儿林太乙

第一流的幽默家-林语堂 目录

引言  他的烟斗与洒脱/4

 

**章  从坂仔村到圣约翰  /8

一、耶风东被的闽南

二、上海苏州河畔

三、在“圣约翰”的三篇英文小说

 

第二章 从北京到上海  /27

一、语丝派的精英

二、比其他语丝成员更激烈

三、不打“落水狗”与自由主义根性

四、从“骂人”转向“幽默”

 

第三章 穿行于美欧中之间  /61

一、清华、哈佛、莱比锡

二、活跃于国际笔会

三、30年代在美国“抗日”

四、40年代在美国“亲蒋”

五、60年代在美国“写小说”

六、浪迹美欧的笔耕者

 

第四章 与鲁迅之恩怨离合  /97

一、“相得者”与“疏离者”

二、原因的分析与共性

三、“费厄泼赖”问题

四、翻译观及其他观之异

 

第五章 与中西名家之交往或关联  /126

一、与辜鸿铭、梁启超、胡适

二、与周作人、郭沫若、邵洵美

三、与张爱玲、谢冰莹、章克标

四、与赛珍珠的恩怨情仇

 

第六章 新加坡南洋大学  /179

一、“林语堂事件”之始末

二、前因后果的分析

三、受挫原因的分析

 

第七章 从赖桂英到廖翠凤  /198

一、“赖柏英”的传说

二、富家女陈锦端

三、终身伴侣廖翠凤

 

第八章  乡情故乡故土  /215

一、乡情剪不断

二、移居台湾的岁月

三、悲凉的落幕

 

第九章 东西文化交流  /235

一、拿来与送去

二、东西文化观

三、自我定位

四、他人定位

 

第十章 他写过的东西  /264

一、作品总览

二、精彩语录

 

结语  幽默大师眼中的人生 /291

附录  林语堂简要年表 /301 第一流的幽默家-林语堂

http://www.00-edu.com/tushu/ys1/202005/2190037.html十二生肖
十二星座