第一流的幽默家-林语堂 本书特色
林语堂,国学大师,文化巨匠,首位用英文写作的中国作家。他亦“孔”亦“耶”,行走于中、欧、美之间,融贯中西,骨子里却是一位传统的中国文人。就如他本人为自己作的对联:“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章。”正是其思想、文学创作和文学翻译生涯的真实写照。
本书文字优美,通过大量的生活细节,还原林语堂作为一代大师的非凡历程。他的作品于幽默、讽刺中饱含哲理与智慧,在今天读来,仍然让人心灵震撼。通过这本书,让我们拨开层层云雾,了解林语堂的个人、生活、成就以及当时的中国文坛。
第一流的幽默家-林语堂 内容简介
与所有的伟大著作的诞生一样,林语堂先生的《中国人的智慧》不期而出世了。它的笔墨是那么豪放瑰丽,巍巍乎,焕焕乎,幽默而优美,严肃而愉悦。我想,这是一本*真实、*深入、*重要的关于中国的书。
——赛珍珠
全世界大多数外国人只知道中国有两大文人:一位是德配天仙的孔夫子,一位是学贯中西的林语堂。
——《联合报》书评
读完这本书《生活的艺术》之后,我想跑到唐人街,遇见一个中国人便向他深鞠躬。
——书评家 普雷斯科特
父亲一直到老,心里都充满梦想,觉得世界是美好的。对我来说,他是*好的父亲。
—— 林语堂女儿林太乙
第一流的幽默家-林语堂 目录
引言 他的烟斗与洒脱/4
**章 从坂仔村到圣约翰 /8
一、耶风东被的闽南
二、上海苏州河畔
三、在“圣约翰”的三篇英文小说
第二章 从北京到上海 /27
一、语丝派的精英
二、比其他语丝成员更激烈
三、不打“落水狗”与自由主义根性
四、从“骂人”转向“幽默”
第三章 穿行于美欧中之间 /61
一、清华、哈佛、莱比锡
二、活跃于国际笔会
三、30年代在美国“抗日”
四、40年代在美国“亲蒋”
五、60年代在美国“写小说”
六、浪迹美欧的笔耕者
第四章 与鲁迅之恩怨离合 /97
一、“相得者”与“疏离者”
二、原因的分析与共性
三、“费厄泼赖”问题
四、翻译观及其他观之异
第五章 与中西名家之交往或关联 /126
一、与辜鸿铭、梁启超、胡适
二、与周作人、郭沫若、邵洵美
三、与张爱玲、谢冰莹、章克标
四、与赛珍珠的恩怨情仇
第六章 新加坡南洋大学 /179
一、“林语堂事件”之始末
二、前因后果的分析
三、受挫原因的分析
第七章 从赖桂英到廖翠凤 /198
一、“赖柏英”的传说
二、富家女陈锦端
三、终身伴侣廖翠凤
第八章 乡情故乡故土 /215
一、乡情剪不断
二、移居台湾的岁月
三、悲凉的落幕
第九章 东西文化交流 /235
一、拿来与送去
二、东西文化观
三、自我定位
四、他人定位
第十章 他写过的东西 /264
一、作品总览
二、精彩语录
结语 幽默大师眼中的人生 /291
附录 林语堂简要年表 /301