中外文化交流史轶闻趣事 本书特色
《近代中外文化交流史》全面介绍了明末清初以及至上个世纪二三十年代,中国本土文化与域外文化相互激荡、礼俗、语言、科技、实业、商贸、留学、经典译等诸多层面,资料翔实,汉文材料与境外材料相互印证,结构严谨,中学西传与西学东来,交相辉映。
中外文化交流史轶闻趣事 内容简介
历史是一个民族的记忆。不重视历史,也就等于一个民族失去了记忆,而失去了记忆的民族,决然不会有光明的前途。中华民族是一个重视历史的民族,对于近代百年中国所承受的民族创痛和产生的历史悲情,我们不但没有忘却,而且常常在记忆中挥之不去。在经济化大趋势推动世界文化大汇流的,若以文化交流的视角,解读中国近代史,人们便会发现:异质文化碰撞交流所激发出来的历史进步作用,是任何人都无法阻止的;学习和融合外来先进文化,为近代中国传统文化的转型发展注入了新的活力;近代百年中外文化交流,是近代中国文化重新发展的必由之路。
中外文化交流史轶闻趣事 目录
导论
一、中外文化交流是近代中国文化重新发展的必由之路
二、近代中外文化交流的本质、主旋律、主力、基本格局和基本走向
三、近代中外文化交流史在中外文化交流史上的地位
四、近代中外文化交流史的启示
第1章 鸦片战争的失败及西方文明的展示
一、鸦片战争的失败给国人带来的震撼
二、澳门的西方文明展示
三、香港的西方文明展示
四、租界的西方文明展示
第二章 “师夷长技以制夷”口号的提出
一、“开眼看世界”新思想风潮的产生
二、林则徐-“开眼看世界”的人
三、魏源-“师夷长技以制夷”主张的者
四、近代启蒙思想家徐继畲及其《瀛寰志略》
第三章 西方传教士来华输入西方文化
一、传播基督教文化和科技文化
二、创办教会学校
三、输入西医文化
四、开拓近代报刊业
五、向域外传播中国文化
第四章 太平天国与中外文化交流
一、拜上帝教是中西文化畸形结合的产物
二、《资政新篇》是向西方寻找真理的产物
三、太平天国对中外文化交流的推动
第五章 对外文化交流态势的调适
一、设立总理各国事务衙门
二、派遣中国驻外使节
三、国际法的吸纳
四、游历使的出洋考察
第六章 吸纳西方器物文化的洋务运动
一、洋务运动的时代背景
二、近代军事工业的创办
三、围绕军事企业而兴办民用企业
四、启用洋人赫德引进近代海关制度
五、近代海军的筹建和洋务运动的破产
第七章 维新变法:政治制度层面吸纳西方文化的尝试
一、维新变法思想的发生与发展
二、维新派译传西方进化论学说
三、维新运动的理论宣传与近代社团的勃兴
四、“百日维新”与维新变法运动的失败
二、外语课在各类学校的开设
三、翻译出版机构的创立
四、翻译出版的西书及其影响
第九章 晚清四次留
一、百名幼童留美
二、海军生留欧
三、19世纪末20世纪初的留日潮
四、庚款留美潮
第十章 孙中山与中外文化交流
一、孙中山向西方寻找真理和三民主义的形成
二、孙中山借鉴西方代议民主共和制
三、孙中山学说在东南亚的传播和影响
第十一章 民国四次留
一、留法勤工俭
二、留苏潮
三、二三十年代的留学欧美潮
四、40年代的欧美留
第十二章 近代中外教育交流
一、教会学校向教会大学的升级与发展
二、清末仿日新式教育制度的确立
三、日本对中国教育的影响
四、仿美新学制“壬戌学制”的制定
第十三章 近代西方科学技术的引进
一、军事工业技术的引进
二、交通技术的引进
三、农业技术的引进
四、棉纺织技术的引进
第十四章 近代西方科学文化的传入与中国近代学科的建立
一、天文学
二、数学
三、物理
四、化学
第十五章 中外文化交融下的中国文学艺术
一、五四新文学与外国文学
二、新音乐舞蹈
三、话剧
四、电影
第十六章 马克思主义在中国的传播及其中国化
一、马克思主义在中国的早期传播
二、马克思主义哲学的传播及其中国化
第十七章 科研体系的探索和国家科研体制的初步确立
一、民国初年的“科学救国”思潮和“科学共同体”观念的形成
二、中国科学社-科研体系的探索
三、国立中央研究院-国家科研体制的初步确立
四、地方研究院的兴起及其他科研机构的创办
第十八章 西洋发明的传入及其影口向
一、洋纱、洋布、洋袜、洋装
二、洋火、洋油、洋灯、电灯、电厂
三、洋灰、洋楼
四、电报、电话
五、无线电广播
第十九章 风俗变迁
一、服饰
二、饮食
三、住房
四、行旅
五、婚俗
第二十章 华侨与中外文化交流
一、华工下南洋及对双边文化交流的贡献
二、各国唐人街与中外文化交流
第二十一章 中国文化精华的外传及其影响
一、《孙子兵法》
二、《三国演义》
三、《红楼梦》
四、儒学
主要参考书目
后记
中外文化交流史轶闻趣事 节选
翻译馆与广方言馆同处一楼,关系密切,相互兼职情况很普遍。外籍传教士傅兰雅、林乐知等人一身二任,既是翻译馆译员,又是广方言馆教习。近代中国翻译西书,从林则徐便已开始。但由政府出面,设置机构,组织人员长时期系统翻译西书,以江南制造总局翻译馆为。所以,江南制造总局翻译馆的设立,在西学东渐史上标志着一个新时期的到来。
翻译馆合翻译、出版为一体,书译毕,便付梓印行。初用木刻,后用活字版。刻书处、印书处为翻译馆之一部分。翻译馆译书主要是19世纪70年代至90年代。从1871年开始正式出书,到1899年,江南制造总局翻译馆共出书126种。
江南制造总局自1867年至1894年的27年间,共生产各种枪支51285支,大炮585尊,水雷563枚,炮弹12万多颗。这些武器弹药除供应淮军外,还供应南洋系统及各地的炮台、军舰、各总督所辖地区的军队。这些产品由清政府统一调拨,不具有商品性质。该局的军火生产也不以营利为目的。
江南制造总局从一开始便专设一个分厂专门制造轮船。1868年9月15日,江南制造总局自制的艘兵轮试航成功,轰动沪上,两江总督曾国藩亲自将其命名为“恬吉号”。这艘载重600吨的木壳轮船,虽然并不先进,但它毕竟是用“制器之器”建造出来的艘兵轮。
其后,江南制造总局陆续建造“操江号”(1869年)、“测海号”(1870年)、“海安号”(1873年)、“驭远号”(1875年)、“金瓯号”(1876年)、“保民号”(1885年)等数艘兵轮。
江南制造总局还生产了一批机器。1867-1904年,该局生产的机器有:车床138台,刨床47台,钻床55台,起重机84台,抽水机77台以及挖泥船、翻砂机等五六十种。这些机器一部分运到天津,北洋大臣崇厚利用这些机器创办天津机器制造局。
为制造枪炮、轮船、各种机器,江南制造总局于1890年向英国购买一座15吨炼钢炉办起炼钢厂。1891年冶炼出中国的炉钢。
中外文化交流史轶闻趣事 作者简介
王介南,1943年生,江苏宜兴人。1966年毕业于北京大学东方语言文学系。南京国际关系学院教授,硕士生指导教师。中国东南亚研究会副秘书长、江苏省作家协会会员、中国中外关系史学会会员、江苏省郑和研究会理事。著有《中国与东南亚文化交流志》(百卷《中华文化通志》之1)、《中缅友好两千年》、《缅甸贡榜王朝》、《缅甸爱国诗人德钦哥都迈》、《中外文化交流史》等;译著有《伊江扬子友谊颂》、《四个时期的中缅关系》(合译)发表论文数十篇。