中国文化在英国 本书特色
《中国文化在英国》整理自范存忠先生1931年在美国哈佛大学的哲学博士学位论文。范先生从一个中国学者的角度,对相关英、法、德等外国文献旁征博引,条分缕析,系统阐述中国文化对十七、十八世纪英国的影响及其源流。本论著已成为相关研究领域的经典必读书。此次将范先生用英文写就的论文原稿首次出版,原汁原味,,更有利于了解和研究范先生学术成果的源头和精髓。
中国文化在英国 内容简介
国家“十二五”规划重点出版项目“范存忠文集”,为一代比较文学宗师范存忠先生学术著作结集,首次整理出版。文集共5册,悉心收录范先生六十多年学术生涯中散落各处的著作、论文和学术报告,系统呈现跨文化研究先驱的学术成就,以及开创比较文学影响学派的重要思想及其历史观、文学观、文化观。作为宝贵的学术熏陶与研究资料,“范存忠文集”为当代文学研究者的研究方法提供极佳范本。
中国文化在英国 目录
contentspreface i. sir william temple and his predecessors early cultural relations of england and china — “cataian” in shakespeare — “cathaian can” in milton — china in voyages and travels — the english in china — the chinese in england — the christian missionaries and their translation of confucian classics — sir william temple and the “sharawadgi” — temple and confucianism.ii. the freethinkers “l’affaire des chinois” — confucianism and english deists: collins; tindal; chubb — chevalier de ramsay as mediator of confucianism and christianity — bolingbroke and confucianism — voltaire on confucianism and his influence in england — english attacks on voltaire, on confucius, and on chinese wisdom.iii. the journalists china in the addisonian periodicals — defoe as an irrational critic of china — du halde’s description of china in england — chinese culture and political journalists: budgell; chesterfield; the writers of craftsman and the daily gazetteer — an irregular dissertation.iv. the connoisseurs the “chinoiseries” in england — their effect on english life and letters — horace walpole and the “chinoiseries” — richard owen cambridge and the chinese garden — essays on the chinese taste in the world and the connoisseur.v. the playwrights sir francis fane’s the sacrifice — elkannah settle’s the conquest of china and the fairy queen — le petit orphelin de la maison de tchao — william hatchett’s the chinese orphan — chinese harlequins — jean george noverre’s the chinese festival — voltaire’s l’orphelin de la chine — arthur murphy’s the orphan of china: its relation to the chinese original and the previous adaptations; its chinese atmosphere; its success on the stage.vi. oliver goldsmith goldsmith and the chinese letters — the idea of the “citizen of the world”— “il est un philosophe à sa manière” — goldsmith as an interpreter of chinese culture — goldsmith as a critic of the “chinoiseries” in england.conclusion appendix i. chronology.ii. three essays relating to the chinese.bibliography i. general worksii. special works
中国文化在英国 相关资料
随着时间的推移,他的著述日渐显示出其不朽价值。范存忠先生在英国文学、比较文学、跨文化研究领域进行的开拓性工作,对我们在全球化语境下研究中西文学文化的相互融会、吸收、碰撞和影响,具有启迪意义。
——王守仁
范先生在这些专著里提出了许多独特的见解,为我国英语语言文学的教学、研究和翻译,为增进我国对外文化和学术交流作出了不可磨灭的贡献。
——杨仁敬
中国文化在英国 作者简介
范存忠(1903—1987),字雪桥、雪樵,上海市崇明县人。1926年毕业于国立东南大学外语系;1931年获哈佛大学哲学博士学位后回国;1944—1945年在牛津大学讲学;1931—1949年间,历任原中央大学外国语言文学系教授、系主任,文学院院长等职;1956年后,曾任南京大学副校长、图书馆馆长、中国英国史研究会名誉会长等职。主要著作有《英美史纲》、《英国文学史纲》、《英国文学论集》、《中国文化在英国》、《中西文化散论》等。